Voici les paroles de la chanson : Chi mai lo sa (Que sont devenues les fleurs) , artiste : Dalida Avec traduction
Texte original avec traduction
Dalida
Che sarà del nostro amor?
Chi mai può dir?
Che sarà del nostro amor?
Chi mai lo sa?
Come un fiore morirà…
O, chissà, se durerà
Da qui all’eternità?
Chissà, se durerà…
Che sarà dei baci tuoi?
Chi mai può dir?
Che sarà dei baci tuoi?
Chi mai lo sa?
Non vorrai baciarmi più…
O vorrai baciarmi tu —
Nessuno mai saprà,
Nessuno mai saprà…
Che sarà dei sogni tuoi?
Chi mai può dir?
Che sarà dei sogni tuoi?
Chi mai lo sa?
Non vorrai segnarmi più,
O, chissà, se sognerai
La tua felicità,
La mia felicità…
Che sarà di me e di te?
Chi mai può dir?
Che sarà di me e di te?
Chi mai lo sa?
Non vorrai vedermi più -
O vorrai restar con me…
Da qui all’eternità,
Nessuno mai saprà…
Que deviendra notre amour ?
Qui peut jamais dire?
Que deviendra notre amour ?
Qui sait jamais?
Comme une fleur, il mourra...
Ou, qui sait, si ça va durer
D'ici jusqu'à l'éternité?
Qui sait, si ça va durer...
Qu'adviendra-t-il de vos baisers ?
Qui peut jamais dire?
Qu'adviendra-t-il de vos baisers ?
Qui sait jamais?
Tu ne voudras plus m'embrasser...
Ou voulez-vous m'embrasser -
Personne ne le saura jamais,
Personne ne saura jamais...
Que deviendront vos rêves ?
Qui peut jamais dire?
Que deviendront vos rêves ?
Qui sait jamais?
Tu ne voudras plus me marquer,
Ou, qui sait, si vous rêvez
Votre bonheur,
Mon bonheur…
Que deviendrons-nous toi et moi ?
Qui peut jamais dire?
Que deviendrons-nous toi et moi ?
Qui sait jamais?
Tu ne voudras plus me revoir -
Ou voulez-vous rester avec moi...
D'ici jusqu'à l'éternité,
Personne ne saura jamais...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes