Rosemary - Daniel Radcliffe, Rose Hemingway
С переводом

Rosemary - Daniel Radcliffe, Rose Hemingway

  • Альбом: How To Succeed In Business Without Really Trying

  • Année de sortie: 2010
  • Langue: Anglais
  • Durée: 3:57

Voici les paroles de la chanson : Rosemary , artiste : Daniel Radcliffe, Rose Hemingway Avec traduction

Paroles : Rosemary "

Texte original avec traduction

Rosemary

Daniel Radcliffe, Rose Hemingway

Оригинальный текст

In the sound of your name:

Rosemary!

Rosemary!

Was the melody locked inside me

Till at last out it came?

Rosemary!

Rosemary!

Just imagine if we kissed!

What a crescendo, not to be missed.

As for the rest of my lifetime program,

Give me more of the same:

Rosemary!

Rosemary!

There is wonderful music in the very sound

Of your name!

Rosemary: Ponty, what are you talking about?

Finch: Rosemary, the most wonderful thing has happened.

Oh, can’t you hear it?

Can’t you hear it?

Suddenly there is music

In the sound of your name

Rosemary: I don’t hear a thing.

Finch: Rosemary!

It’s all around me;

it’s like a beautiful pink sky!

Rosemary: Now, look here, J. Pierrepont Finch.

..

Finch: Rosemary, darling, will you please marry J. Pierrepont Finch?

Rosemary: Now I hear it!

I hear it!

I hear it!

Suddenly there is music

In the sound of your name.

J. Pierrepont!

Finch: Rosemary!

Just imagine if we kissed!

What a crescendo,

Both: Not to be missed.

Finch: As for the rest of my lifetime program,

Give me more of the same:

Rosemary!

Rosemary!

Both: There is wonderful music in the very sound

Of your name!

Finch: Rosemary (J. Pierrepont, J. Pierrepont)

Finch: Rosemary (J. Pierrepont)

There is wonderful music

In the very sound of your name

Перевод песни

Au son de votre nom :

Romarin!

Romarin!

La mélodie était-elle enfermée en moi

Jusqu'à ce qu'il sorte enfin ?

Romarin!

Romarin!

Imaginez si nous nous embrassions !

Quel crescendo, à ne pas manquer.

En ce qui concerne le reste de mon programme à vie,

Donnez-moi plus de la même chose :

Romarin!

Romarin!

Il y a une musique merveilleuse dans le son même

De votre nom !

Rosemary : Ponty, de quoi tu parles ?

Finch : Rosemary, la chose la plus merveilleuse est arrivée.

Oh, tu ne l'entends pas ?

Vous ne l'entendez pas ?

Soudain, il y a de la musique

Au son de ton nom

Rosemary : Je n'entends rien.

Pinson : Romarin !

C'est tout autour de moi;

c'est comme un beau ciel rose !

Rosemary : Maintenant, regardez ici, J. Pierrepont Finch.

..

Finch : Rosemary, ma chérie, veux-tu épouser J. Pierrepont Finch ?

Rosemary : Maintenant, je l'entends !

Je l'entends!

Je l'entends!

Soudain, il y a de la musique

Au son de votre nom.

J.Pierrepont!

Pinson : Romarin !

Imaginez si nous nous embrassions !

Quel crescendo,

Les deux : À ne pas manquer.

Finch : Comme pour le reste de mon programme à vie,

Donnez-moi plus de la même chose :

Romarin!

Romarin!

Les deux : il y a une musique merveilleuse dans le son même

De votre nom !

Pinson : Romarin (J. Pierrepont, J. Pierrepont)

Pinson : Romarin (J. Pierrepont)

Il y a de la musique merveilleuse

Au son même de ton nom

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes