Dem Berg entrissen - Dauþuz
С переводом

Dem Berg entrissen - Dauþuz

Альбом
Die Grubenmähre
Год
2020
Язык
`Allemand`
Длительность
428150

Voici les paroles de la chanson : Dem Berg entrissen , artiste : Dauþuz Avec traduction

Paroles : Dem Berg entrissen "

Texte original avec traduction

Dem Berg entrissen

Dauþuz

Оригинальный текст

Am Rande der Alpen vor über zweitausend Jahren

An den Ufern des Iuvarus schlugen sie ein

Schürften das weiße Gold im Dunkel der Berge

Trieben die Stollen mit Schlägel und Eisen

Noriker im tiefen Berg

Kaum einer wurde 30 Jahr

Gaben Leben, Fleisch und Blut

Für den Reichtum ihres Fürsten

Zweitausend Jahre, waren sie hier verborgen

Zwei Kelten ruhten dort im Berg in Frieden

Begraben unter ihrem einstgem Werk

Bis man 1616 ihre Ruhe zerstörte

In 110 Lachter Teufe gingen sie einst zugrund

Konserviert durch jenes, was sie einst so begehrt

Schlägel und Eisen noch an ihrer Seite

Diese waren ihr Totengeleit, Schlägel und Eisen ihr Totengeleit

Dem Berg entrissen, mit welchem sie vereint

Aufgebahrt, im Schatten der Kirche verfault

Dem Berg entrissen, kein Christ je um sie geweint

Die Totenruh geschändet, im Heidengebürg

Libera Nos Domine

Libera Paganum Domine

Noriker tief im Berg

Aufgebahrt und verfault, im Schatten der Kirche

Dem Berg entrissen, der Totenruhe beraubt

Перевод песни

Aux portes des Alpes il y a plus de deux mille ans

Sur les rives de l'Iuvarus, ils ont frappé

Miné pour l'or blanc dans l'obscurité des montagnes

Enfoncer les goujons avec des maillets et des fers

Noriker dans la montagne profonde

Presque personne n'a eu 30 ans

dons de vie, de chair et de sang

Pour la richesse de leur prince

Deux mille ans, ils étaient cachés ici

Deux Celtes reposaient en paix là-bas dans la montagne

Enterrés sous leur ancien travail

Jusqu'à ce que leur paix soit détruite en 1616

Il était une fois ils périrent à une profondeur de 110 rires

Préservée par ce qu'elle désirait tant

Maillet et fer toujours à ses côtés

C'étaient leurs compagnons pour les morts, maillets et fers leurs compagnons pour les morts

Arrachée à la montagne à laquelle elle s'unit

Aménagé, pourrissant à l'ombre de l'église

Arrachée de la montagne, aucun chrétien ne l'a jamais pleurée

Le reste des morts profanés, à Heidengebirge

Libère Nosdomine

Dôme Libera Paganum

Noriker au fond de la montagne

Étendu et pourrissant, à l'ombre de l'église

Arraché de la montagne, privé de la paix des morts

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes