Voici les paroles de la chanson : Stop The Rain , artiste : DAY6 Avec traduction
Texte original avec traduction
DAY6
White turns to black
Sora ga sukoshi zutsu yodondeku
Machiukeru mirai o utsusu
The coat of paint that you had drawn on me will wash away
Nagareru namida mo ame to issho ni
Kiete iku with all of your colour tonight
Sei ichi bai nigete mo no change kobande mite mo
I know now that it’s gonna follow me
How can I stop the rain
Somebody close the gate
Kono ame o yamaseru yō ni oshiete kure
I’ll do anything
The clouds are rushing in
Everything fading grey
The lights zetsubō no naka ni suikomareteku
Kimi no egao ga kieta sono shunkan
Sora wa kuroi kumo ni ōwareta
Kimi ga inai asu o nagekudarō
Somehow thought I was climbing over I can’t feel me now
I’m getting deeper and my cries are drowning out
Kono mama owaru no ka
No change kobande mite mo
I know now that the ending will stay the same
How can I stop the rain
Somebody close the gate
Kono ame o yamaseru yō ni oshiete kure
I’ll do anything
How could I’ve stopped the end
There’s nowhere left to stay
Baby you paint over my life
Without you don' t really know if I’ll be alright
The clouds are rushing in
Everything fading grey
The lights zetsubō no naka ni suikomareteku
White turns to black
空が 少しずつ淀んでく
待ち受ける未来を写す
The coat of paint that you had drawn on me will wash away
流れる涙も雨と一緒に
消えていく with all of your colour tonight
精一杯逃げても no change 拒んでみても
I know now that it’s gonna follow me
How can I stop the rain
Somebody close the gate
この雨を止ませる様に教えてくれ
I’ll do anything
The clouds are rushing in
Everything fading grey
The lights 絶望の中に吸い込まれてく
君の笑顔が消えたその瞬間
空は黒い雲に覆われた
君がいない明日を嘆くだろう
Somehow thought I was climbing over I can’t feel me now
I’m getting deeper and my cries are drowning out
このまま終わるのか
No change 拒んでみても
I know now that the ending will stay the same
How can I stop the rain
Somebody close the gate
この雨を止ませる様に教えてくれ
I’ll do anything
How could I’ve stopped the end
There’s nowhere left to stay
Baby you paint over my life
Without you don’t really know if I’ll be alright
The clouds are rushing in
Everything fading grey
The lights 絶望の中に吸い込まれてく
Le blanc devient noir
Sora ga sukoshi zutsu yodondeku
Machiukeru mirai ou utsusu
La couche de peinture que tu avais dessinée sur moi disparaîtra
Nagareru namida mo ame to issho ni
Kiete iku avec toute ta couleur ce soir
Sei ichi bai nigete mo no change kobande mite mo
Je sais maintenant qu'il va me suivre
Comment arrêter la pluie ?
Quelqu'un ferme la porte
Kono ame o yamaseru yō ni oshiete kure
Je ferais tout
Les nuages se précipitent
Tout devient gris
Les lumières zetsubō no naka ni suikomareteku
Kimi no egao ga kieta sono shunkan
Sora wa kuroi kumo ni ōwareta
Kimi ga inai asu o nagekudarō
D'une manière ou d'une autre, je pensais que je grimpais dessus, je ne peux plus me sentir maintenant
Je m'approfondis et mes cris se noient
Kono mama owaru no ka
Pas de changement kobande mite mo
Je sais maintenant que la fin restera la même
Comment arrêter la pluie ?
Quelqu'un ferme la porte
Kono ame o yamaseru yō ni oshiete kure
Je ferais tout
Comment ai-je pu arrêter la fin
Il n'y a plus d'endroit où rester
Bébé tu peins ma vie
Sans toi, je ne sais pas vraiment si j'irai bien
Les nuages se précipitent
Tout devient gris
Les lumières zetsubō no naka ni suikomareteku
Le blanc devient noir
空が少しずつ淀んでく
待ち受ける未来を写す
La couche de peinture que tu avais dessinée sur moi disparaîtra
流れる涙も雨と一緒に
消えていく avec toute ta couleur ce soir
精一杯逃げても aucun changement 拒んでみても
Je sais maintenant qu'il va me suivre
Comment arrêter la pluie ?
Quelqu'un ferme la porte
この雨を止ませる様に教えてくれ
Je ferais tout
Les nuages se précipitent
Tout devient gris
Les lumières 絶望の中に吸い込まれてく
君の笑顔が消えたその瞬間
空は黒い雲に覆われた
君がいない明日を嘆くだろう
D'une manière ou d'une autre, je pensais que je grimpais dessus, je ne peux plus me sentir maintenant
Je m'approfondis et mes cris se noient
このまま終わるのか
Pas de changement
Je sais maintenant que la fin restera la même
Comment arrêter la pluie ?
Quelqu'un ferme la porte
この雨を止ませる様に教えてくれ
Je ferais tout
Comment ai-je pu arrêter la fin
Il n'y a plus d'endroit où rester
Bébé tu peins ma vie
Sans toi, je ne sais pas vraiment si j'irai bien
Les nuages se précipitent
Tout devient gris
Les lumières 絶望の中に吸い込まれてく
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes