Век - ДДТ
С переводом

Век - ДДТ

  • Альбом: Единочество II

  • Langue: russe
  • Durée: 5:17

Voici les paroles de la chanson : Век , artiste : ДДТ Avec traduction

Paroles : Век "

Texte original avec traduction

Век

ДДТ

Оригинальный текст

Закончился Век, а над нами шаги,

Закончился Век — такие дела.

Но не верьте глазам, что не видно ни зги

И не верьте любви, что она умерла.

И каждый, нашедший тебя, был так рад

Мы нащупали дно, научившись летать.

Ты был в профиль неплох, что не скажешь про зад

Кто же высек все небо, украл благодать

Светлая память, вечный покой…

Я нырнул в Интернет, но увы, не промок

Имидж нового Бога ломают рога.

Спит звезда Вифлеема, в эфире — попс-рок

Ты всегда, Век, любил тараканьи бега.

Прощай, старый Век, я убрал со стола,

Место свято, где люди поедали людей.

Поминальные свечи сгорели до тла

Кто-то строит ковчег, а дожди все сильней

Светлая память, вечный покой.

Ты рванул хорошо, ты сверкал серебром

Дирижабли к Эдему несли горизонт,

Но Вавилонская башня спит фаллическим сном,

Догорая на дне петербургских болот.

Послушай мой Век, что судачит молва

Кого надо отмоют и всех призовут.

Я раздвинул кусты, смерть, конечно, права

Мы исчезнем, как бремя у старых бермуд.

Жизни 20:00, но все — как всегда

Миллениум — главное слово на час.

Я не знаю, что смоет огонь и вода,

Но любовь никогда не оставит нас

Светлая память, вечный покой…

Перевод песни

L'Âge est terminé, et les marches sont au-dessus de nous,

L'Âge est révolu - de telles choses.

Mais ne crois pas tes yeux que tu ne peux pas voir

Et ne croyez pas l'amour qu'il est mort.

Et tous ceux qui t'ont trouvé étaient si heureux

Nous avons trouvé le fond, ayant appris à voler.

T'étais bien de profil, tu peux pas dire sur le cul

Qui a sculpté tout le ciel, volé la grâce

Souvenir béni, repos éternel...

J'ai plongé dans Internet, mais hélas, je ne me suis pas mouillé

L'image du nouveau Dieu est brisée par les cornes.

La star de Bethléem dort, le pop-rock est à l'antenne

Toi, Vek, tu as toujours aimé les courses de cafards.

Adieu, vieux Vek, j'ai débarrassé la table,

L'endroit est saint où les gens mangeaient les gens.

Bougies commémoratives brûlées au sol

Quelqu'un construit une arche et les pluies deviennent plus fortes

Mémoire bénie, repos éternel.

Tu as bien tiré, tu scintillais d'argent

Des dirigeables vers Eden portaient l'horizon,

Mais la tour de Babel dort d'un sommeil phallique,

Incendie au fond des marais de Saint-Pétersbourg.

Écoutez mon âge, quels potins potins

Qui doit être lavé et tout le monde sera appelé.

J'ai déplacé les buissons, la mort, bien sûr, a raison

Nous disparaîtrons comme un fardeau sur les vieilles Bermudes.

La vie est à 20h00, mais tout est comme toujours

Millennium est le mot principal pour l'heure.

Je ne sais pas ce que le feu et l'eau emporteront,

Mais l'amour ne nous quittera jamais

Souvenir béni, repos éternel...

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes