Voici les paroles de la chanson : Learn To Cry , artiste : Del Amitri Avec traduction
Texte original avec traduction
Del Amitri
It’s twelve o’clock, the TV’s on and I’m just sittin' around
I’m restless and blue but I can’t figure out why
As the drunks on the park benches
Are putting their blankets down
I’m thinking, boy, you’d better learn to cry
Well, I could go to sleep or else recourse to alcohol
I could break up some of this room or just go outside
I could turn up some old hit so loud I can’t hear it anymore
Sayin' boy, you’d better learn to cry
Boy, you’d better learn to cry
Girlfriends and wives punctuate your silence somehow
In darkened rooms, in flickering black and white
She says all the actors in this movie are probably dead by now
You’re thinkin', boy, you’d better learn to cry
Boy, you’d better learn to cry
A familiar face with a loving smile greets you every day
And failure seeps a little deeper through your life
Yeah, sure you gave some girl your heart
But you never used it anyway
Sayin' boy, you better learn to cry
Boy, you’d better learn to cry
Il est midi, la télé est allumée et je suis juste assis
Je suis agité et bleu mais je ne peux pas comprendre pourquoi
Comme les ivrognes sur les bancs du parc
Posent leurs couvertures
Je pense, mec, tu ferais mieux d'apprendre à pleurer
Eh bien, je pourrais aller dormir ou sinon recourir à l'alcool
Je pourrais casser une partie de cette pièce ou simplement sortir
Je pourrais monter un vieux tube si fort que je ne l'entendrais plus
Disant garçon, tu ferais mieux d'apprendre à pleurer
Mec, tu ferais mieux d'apprendre à pleurer
Copines et épouses ponctuent ton silence d'une manière ou d'une autre
Dans les pièces sombres, en scintillement en noir et blanc
Elle dit que tous les acteurs de ce film sont probablement morts maintenant
Tu penses, mec, tu ferais mieux d'apprendre à pleurer
Mec, tu ferais mieux d'apprendre à pleurer
Un visage familier avec un sourire affectueux vous accueille tous les jours
Et l'échec s'infiltre un peu plus profondément dans votre vie
Ouais, bien sûr que tu as donné ton cœur à une fille
Mais vous ne l'avez jamais utilisé de toute façon
Disant garçon, tu ferais mieux d'apprendre à pleurer
Mec, tu ferais mieux d'apprendre à pleurer
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes