я люблю того кто не придёт - Диана Арбенина
С переводом

я люблю того кто не придёт - Диана Арбенина

  • Année de sortie: 2019
  • Langue: russe
  • Durée: 3:11

Voici les paroles de la chanson : я люблю того кто не придёт , artiste : Диана Арбенина Avec traduction

Paroles : я люблю того кто не придёт "

Texte original avec traduction

я люблю того кто не придёт

Диана Арбенина

Оригинальный текст

Я люблю того, кто не придет, кто не сядет пить чай за одним столом.

Кто никогда, никогда не приходил в мой дом.

Я люблю того, кто спит по ночам, опустив веки в ночную печаль.

Дрожит фитиль его огня и гаснет в свете дня.

А мы с тобою уже далеко от земли, ты умеешь летать, я умею любить.

Ты любишь мечтать, а я люблю петь.

И наши страны давно стали одной, наши войны давно превратились в парад.

Ты так долго этого ждал, почему ты не рад?

Медленный стук чужих шагов, вечер не время для звонков и для врагов.

Я недостаточно сильна, давит всей тяжестью вина, но не до дна.

Я люблю того кто держит в руке ключ от дверей, что всегда на замке,

Кто знает маршруты ночных поездов до дальних городов.

Я люблю того, кто видит мой цвет, кто рядом со мной, когда меня нет.

И слезы мои — его глаза, как соль на парусах.

А мы с тобою уже далеко от земли, ты умеешь летать, я умею любить.

Ты любишь мечтать, а я люблю петь.

И наши страны давно стали одной, наши войны давно превратились в парад.

Ты так долго этого ждал, почему ты не рад?

Медленный стук чужих шагов, вечер не время для звонков и для врагов.

Я недостаточно сильна, давит всей тяжестью вина, но не до дна.

Перевод песни

J'aime celui qui ne vient pas, qui ne s'assied pas pour boire le thé à la même table.

Qui n'est jamais, jamais venu chez moi.

J'aime celui qui dort la nuit, baissant ses paupières dans la tristesse nocturne.

La mèche de son feu tremble et s'éteint à la lumière du jour.

Et toi et moi sommes déjà loin de la terre, tu sais voler, je sais aimer.

Tu aimes rêver et j'aime chanter.

Et nos pays ne font plus qu'un depuis longtemps, nos guerres se sont depuis longtemps transformées en parade.

Tu attends ça depuis si longtemps, pourquoi n'es-tu pas content ?

Bruit lent des pas des autres, le soir n'est pas le moment des appels et des ennemis.

Je ne suis pas assez fort, j'écrase de tout le poids du vin, mais pas jusqu'au fond.

J'aime celui qui tient la clé de la porte dans sa main, qui est toujours fermée à clé,

Qui connaît les itinéraires des trains de nuit vers les villes lointaines.

J'aime celui qui voit ma couleur, qui est à côté de moi quand je ne le suis pas.

Et mes larmes sont ses yeux, comme le sel sur les voiles.

Et toi et moi sommes déjà loin de la terre, tu sais voler, je sais aimer.

Tu aimes rêver et j'aime chanter.

Et nos pays ne font plus qu'un depuis longtemps, nos guerres se sont depuis longtemps transformées en parade.

Tu attends ça depuis si longtemps, pourquoi n'es-tu pas content ?

Bruit lent des pas des autres, le soir n'est pas le moment des appels et des ennemis.

Je ne suis pas assez fort, j'écrase de tout le poids du vin, mais pas jusqu'au fond.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes