Schwarzer Regen - Die Firma
С переводом

Schwarzer Regen - Die Firma

Альбом
Das Sechste Kapitel
Год
2010
Язык
`Allemand`
Длительность
220170

Voici les paroles de la chanson : Schwarzer Regen , artiste : Die Firma Avec traduction

Paroles : Schwarzer Regen "

Texte original avec traduction

Schwarzer Regen

Die Firma

Оригинальный текст

Ich gehe durch die Straßen wie ein einsamer Samurei /

Ich sehe schwarz-weiße Bilder von KZs und von Abu-Ghuraib /

Und ich fühl mich als hätt ich mich mit nem Pfund Opium betäubt /

War ham die Schrecken aber jetzt bedorohen sie uns erneut /

Ich lauf an Menschen vorbei, die lächeln, als könnten sie nicht anders /

Als sehen sie den Regen nicht oder spüren nicht was uns krank macht /

Ich steh im Regen, bis mir schwarz vor den Augen wird /

Und ich find den Weg nicht wieder der mich Grad nach Hause führt /

Denn in mir tobt ein Kampf zwischen Gozilla und King Kong /

Ich sollte einfach ruhig atmen und abwarten, ja das stimmt schon /

Doch ich seh, was ihr nicht sieht, ich kann nicht grade gehen, /

denn die Welt ist ein Manga und vom Himmel fällt schwarzer Regen /

Die Welt ertrinkt in den Wellen /

die an Klippen zerschellen.

/

Und alles wird schwarz was mal farbig war.

/

Nur noch dunkel und hell /

und wenn der Regen erst fällt /

bleibt nichts von der Welt die so magisch war /

Aus der Welt die wir leben ist alle Farbe gewischem /

Fragt die Soldaten die heimkommen, und vom Graben berichten /

Sie wissen wies ist, wenn man das weiße im Auge des Feindes sieht /

Vielleicht gibt es Argumente für den Krieg, aber keines zieht /

Ich kann sehen wie der blaue Himmel über uns immer weißer wird /

In mir gehts drunter und drüber als hätt sich mein Geist verirrt /

Wo du noch Farben siehst, seh ich nichts als einen schwarzen Fleck /

im Magen der hungerndern Kinder, und der Regen spült sie weg.

/

Es ist als ob sich der Mond vor die Sonne schiebt /

Die Welt gleicht einen tiefen Stollen, aus dem schwarzes Öl gewonnen wird.

/

Ich sehe das was ihr nicht seht, und ich warne jeden /

Die Welt ist ein Manga und vom Himmel fällt schwarzer Regen /

Die Welt ertrinkt in den Wellen /

die an Klippen zerschellen.

/

Und alles wird schwarz was mal farbig war.

/

Nur noch dunkel und hell /

und wenn der Regen erst fällt /

bleibt nichts von der Welt die so magisch war /

Ich wünschte ich wär farbenblind zur Welt gekommen /

und müsst nicht sehen was geschieht, denn am Ende des Tages wird kein Held mehr

kommen /

Der Regen prasselt und das Meer färbt sich schwarz /

und die Tiere am Grund verschwinden, so als ob es sie nie gab /

Aus einem Tropfen wird ein Tepisch, aus dem Tepisch wird eine Wand /

Ich halte sie vor meine Augen und seh nur die Schehmen meiner Hand /

Und das Schwarz bededeckt die die grünen Blätter mit leiser Präzision /

und das einige was das Schwarz durchdringt sind weiße Explosionen /

Und Gebete waren mal bunt, jetzt haben sie gar keine Farbe /

Denn in tausend Sprachen schreien Priester aller Religion: Erbarmen /

Und der Mensch denkt Schwarz und Weiß und lässt alle Farben gehen /

und macht die Welt zu einem Manga, vom Himmel fällt schwarzer Regen /

Die Welt ertrinkt in den Wellen /

die an Klippen zerschellen.

/

Und alles wird schwarz was mal farbig war.

/

Nur noch dunkel und hell /

und wenn der Regen erst fällt /

bleibt nichts von der Welt die so magisch war /

Перевод песни

Je marche dans les rues comme un samouraï solitaire /

Je vois des photos en noir et blanc des camps de concentration et d'Abu-Ghraib /

Et j'ai l'impression de m'être drogué avec un kilo d'opium

War ham les horreurs mais maintenant elles nous menacent à nouveau /

Je passe devant des gens qui sourient comme s'ils ne pouvaient pas s'en empêcher /

Comme s'ils ne voyaient pas la pluie ou ne sentaient pas ce qui nous rend malades /

Je reste sous la pluie jusqu'à ce que mes yeux deviennent noirs /

Et je ne trouve pas le chemin qui me mène directement à la maison /

Parce qu'en moi il y a une bataille qui fait rage entre Gozilla et King Kong /

Je devrais juste respirer et attendre, ouais c'est vrai /

Mais je vois ce que tu ne vois pas, je ne peux pas marcher droit, /

parce que le monde est un manga et qu'une pluie noire tombe du ciel /

Le monde se noie dans les vagues /

s'écraser sur les falaises.

/

Et tout ce qui était coloré devient noir.

/

seulement sombre et clair

et quand la pluie tombe /

il ne reste rien du monde qui était si magique /

Toutes les couleurs ont disparu du monde dans lequel nous vivons /

Demandez aux soldats qui rentrent chez eux et font rapport de la tranchée /

Tu sais ce que c'est quand tu vois le blanc dans l'œil de l'ennemi /

Il peut y avoir des arguments pour la guerre, mais aucun ne tire /

Je peux voir le ciel bleu au-dessus de nous devenir plus blanc /

Je me détraque comme si mon esprit s'était perdu /

Là où tu vois encore des couleurs, je ne vois qu'une tache noire /

dans l'estomac des enfants affamés, et la pluie les emporte.

/

C'est comme si la lune se déplaçait devant le soleil /

Le monde est comme un tunnel profond d'où l'on extrait l'huile noire.

/

Je vois ce que vous ne voyez pas et je préviens tout le monde /

Le monde est un manga et une pluie noire tombe du ciel /

Le monde se noie dans les vagues /

s'écraser sur les falaises.

/

Et tout ce qui était coloré devient noir.

/

seulement sombre et clair

et quand la pluie tombe /

il ne reste rien du monde qui était si magique /

J'aimerais être né daltonien /

et tu n'as pas à voir ce qui se passe parce qu'à la fin de la journée tu ne deviens plus un héros

viens /

La pluie bat et la mer devient noire /

et les animaux du bas disparaissent comme s'ils n'avaient jamais existé /

Une goutte devient un tapis, le tapis devient un mur /

Je les tiens devant mes yeux et ne vois que l'ombre de ma main /

Et le noir recouvre les feuilles vertes avec une précision tranquille

et certaines qui transpercent le noir sont des explosions blanches /

Et les prières étaient colorées, maintenant elles n'ont plus de couleur du tout /

Car en mille langues les prêtres de toutes les religions crient : Miséricorde /

Et l'homme pense en noir et blanc et laisse passer toutes les couleurs /

et fait du monde un manga, une pluie noire tombe du ciel /

Le monde se noie dans les vagues /

s'écraser sur les falaises.

/

Et tout ce qui était coloré devient noir.

/

seulement sombre et clair

et quand la pluie tombe /

il ne reste rien du monde qui était si magique /

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes