Zurückgelassen - Die Orsons
С переводом

Zurückgelassen - Die Orsons

  • Année de sortie: 2012
  • Langue: Allemand
  • Durée: 3:23

Voici les paroles de la chanson : Zurückgelassen , artiste : Die Orsons Avec traduction

Paroles : Zurückgelassen "

Texte original avec traduction

Zurückgelassen

Die Orsons

Оригинальный текст

Wo sind alle hin?

Ich war doch eben noch umgeben

Von unzähligen Leuten, die ich ewig kenn'

Nur wenige Sekunden später bin ich völlig allein

Scheint’s ist meine Jugend vorbei

Ich mochte immer, wie die Nacht Dinge verschneit

Egal, ob ich nur wach lieg oder feier'

Ich lauf los, trink Wein, den ich eigentlich gar nicht mag

Aber das war nun mal das einzige was es gab

Ich streife durch nasses Gras

Es funkelt unauffällig im elektrischen Licht

Hab aus Versehen von 'ner Flasche die Hälfte verkippt

Doch ich denk mir: Egal, ist sowieso besser für mich

Meine Geister der Vergangenheit laufen neben mir her

Wie Schatten einer anderen Zeit

Stumm, starren, eng aneinander gereiht

Könnten sie schreien: Lasst uns frei, wir sind lange vorbei

Here i am alone

Till the end of time

Hab ich euch zurückgelassen oder ihr mich?(ihr mich?)

Here i am alone

Till the end of time

Ist es alles nur ein Traum?

Es ist als hätte ich gesagt: Ich ruf euch gleich nochmal an

Und es seien 100 Jahre seitdem vergangen

Ein paar ganz, ganz kleine Schritte

Sind auf einmal Einschnitte, von denen es kein zurück mehr gibt

Jep, und Heimat wandert, denn sie ist was man kennt und nicht einstmals gekannt

hat

Jemand sieht in meiner alten Wohnung TV

Ich seh die Bilder flackern und ich stell mir vor ich geh drauf

Sitze daneben auf meinem blauen Sofa

Frag: was geht so?

Rauch einen und sowas

Ein paar neue Kids haben mit Straßenfarben Kritzeleien gemalt

Ich bieg ab in den Weg mit den alten Bäumen

Ich räume den Platz und alles beginnt von neuem

Da steht ein altes Paar timbs unter meinem Fenstersims — ausgebleicht

Der Blick aus dem Keller nicht gerade aussichtsreich

Ich hab alles zurückgelassen

Doch mein altes Leben taucht jetzt immer wieder auf mit einem Haufen Scheiß

Schuhkartons voll Erinnerungen

Nachts schleichen sie sich ein und möblieren mein Zimmer um

Danke, IKEA war noch nie mein Fall

Mein Schrank Sören ist der offizielle Eingang ins Niemandsland

Angst vor’m eigenen Schatten haben die Wenigsten

Doch keiner kennt unsere Ängste wie Er, wenn wir mal ehrlich sind

Ich sollte mich wohl mit ihm anfreunden

Denn nur er bleibt, wenn alles downfadet

Here i am alone

Till the end of time

Hab ich euch zurückgelassen oder ihr mich?(ihr mich?)

Here i am alone

Till the end of time

Ist es alles nur ein Traum oder wirklich?

Перевод песни

Où est-ce que tout le monde est parti ?

je viens d'être entouré

D'innombrables personnes que je connais depuis toujours

Quelques secondes plus tard je suis complètement seul

Il semble que ma jeunesse est finie

J'ai toujours aimé la façon dont la nuit a enneigé les choses

Peu importe que je reste éveillé ou que je célèbre

Je m'enfuis, bois du vin, ce que je n'aime pas du tout en fait

Mais c'était la seule chose qu'il y avait

Je marche dans l'herbe mouillée

Il scintille discrètement dans la lumière électrique

J'ai accidentellement renversé la moitié d'une bouteille

Mais je me dis : c'est pas grave, c'est quand même mieux pour moi

Mes fantômes du passé marchent à côté de moi

Comme des ombres d'un autre temps

Muet, fixe, alignés étroitement ensemble

Pourraient-ils crier : Libérez-nous, nous sommes partis depuis longtemps

Me voici seul

Jusqu'à la fin des temps

Est-ce que je t'ai quitté ou m'as-tu quitté? (Tu m'as quitté?)

Me voici seul

Jusqu'à la fin des temps

Tout n'est-il qu'un rêve ?

C'est comme si je disais : je te rappellerai dans un instant

Et 100 ans se sont écoulés depuis

Quelques très, très petits pas

Soudain, il y a des coupes dont il n'y a pas de retour en arrière

Oui, et la maison erre, parce que c'est ce que vous savez et ne saviez pas avant

Possède

Quelqu'un regarde la télé dans mon ancien appartement

Je vois les images scintiller et j'imagine que je vais marcher dessus

Assis à côté de moi sur mon canapé bleu

Demandez : quoi de neuf ?

Fumer un et des trucs comme ça

Deux nouveaux enfants ont fait des griffonnages avec de la peinture de rue

Je tourne sur le chemin avec les vieux arbres

Je nettoie la place et tout recommence

Il y a une vieille paire de timbs sous mon rebord de fenêtre - fanée

La vue du sous-sol n'est pas exactement prometteuse

j'ai tout laissé

Mais maintenant, mon ancienne vie continue d'apparaître avec un tas de merde

Des boîtes à chaussures pleines de souvenirs

La nuit, ils se faufilent et réarrangent ma chambre

Merci, IKEA n'a jamais été ma tasse de thé

Mon placard Sören est l'entrée officielle du no man's land

Très peu ont peur de leur propre ombre

Mais personne ne connaît nos peurs comme lui, si nous sommes honnêtes

Je devrais probablement me lier d'amitié avec lui

Parce que lui seul reste quand tout s'estompe

Me voici seul

Jusqu'à la fin des temps

Est-ce que je t'ai quitté ou m'as-tu quitté? (Tu m'as quitté?)

Me voici seul

Jusqu'à la fin des temps

Tout cela n'est-il qu'un rêve ou bien réel ?

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes