Voici les paroles de la chanson : Wir , artiste : Die Roten Rosen Avec traduction
Texte original avec traduction
Die Roten Rosen
Wer will nicht mit Gammlern verwechselt werden?
WIR!
Wer sorgt sich um den Frieden auf Erden?
WIR!
Ihr lungert herum in Parks und in Gassen,
wer kann eure sinnlose Faulheit nicht fassen?
WIR!
WIR!
WIR!
Wer hat den Mut, für euch sich zu schämen?
WIR!
Wer läßt sich unsere Zukunft nicht nehmen?
WIR!
Wer sieht euch alte Kirchen beschmieren,
und muß vor euch jede Achtung verlieren?
WIR!
WIR!
WIR!
Denn jemand muß da sein, der nicht nur vernichtet,
der uns unseren Glauben erhält,
der lernt, der sich bildet, sein Pensum verrichtet,
zum Aufbau der morgigen Welt.
Die Welt von Morgen sind bereits heute WIR!
Wer bleibt nichtewig die lautstarke Meute?
WIR!
Wer sagt sogar, daß Arbeit nur schändet,
so gelangweilt, so maßlos geblendet?
IHR!
IHR!
IHR!
Wer will nochmal mit euch offen sprechen?
WIR!
Wer hat natürlich auch seine Schwächen?
WIR!
Wer hat sogar so ähnliche Maschen,
auch lange Haare, nur sind sie gewaschen?
WIR!
WIR!
WIR!
Auch wir sind für Härte,
auch wir tragen Bärte,
auch wir geh?
n oft viel zu weit.
Doch manchmal im Guten,
in stillen Minuten,
da tut uns verschiedenes leid.
Wer hat noch nicht die Hoffnung verloren?
WIR!
Und dankt noch denen, die uns geboren?
WIR!
Doch wer will weiter nur protestieren,
bis nichts mehr da ist zum protestieren?
IHR!
IHR!
IHR!
Qui ne veut pas être confondu avec des clochards ?
LA MÉTÉO!
Qui se soucie de la paix sur terre ?
LA MÉTÉO!
Tu traînes dans les parcs et les ruelles,
qui ne peut pas croire ta paresse insensée?
LA MÉTÉO!
LA MÉTÉO!
LA MÉTÉO!
Qui a le courage d'avoir honte de toi ?
LA MÉTÉO!
Qui ne laisse pas notre avenir nous être enlevé ?
LA MÉTÉO!
Qui te voit barbouiller de vieilles églises
et doit perdre tout respect pour vous?
LA MÉTÉO!
LA MÉTÉO!
LA MÉTÉO!
Parce que quelqu'un doit être là qui non seulement détruit,
qui garde notre foi
qui apprend, qui s'instruit, fait son travail,
pour construire le monde de demain.
Le monde de demain c'est déjà NOUS aujourd'hui !
Qui ne restera pas la meute bruyante pour toujours ?
LA MÉTÉO!
Qui dit même que le travail ne fait que souiller
si ennuyé, si aveuglé ?
SON!
SON!
SON!
Qui veut vous parler ouvertement à nouveau ?
LA MÉTÉO!
Bien sûr, qui a aussi ses faiblesses ?
LA MÉTÉO!
Qui a même des points de suture similaires,
aussi les cheveux longs, seulement sont-ils lavés ?
LA MÉTÉO!
LA MÉTÉO!
LA MÉTÉO!
Nous sommes aussi pour la dureté,
nous portons aussi la barbe
allons-nous aussi?
n souvent beaucoup trop loin.
Mais parfois en bien
en quelques minutes tranquilles,
nous en sommes désolés.
Qui n'a pas encore perdu espoir ?
LA MÉTÉO!
Et encore merci à ceux qui nous ont fait naître ?
LA MÉTÉO!
Mais qui veut continuer à protester
jusqu'à ce qu'il n'y ait plus rien à protester ?
SON!
SON!
SON!
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes