Schubert: Lachen und weinen, Op. 59 No. 4, D. 777 - Dietrich Fischer-Dieskau, Gerald Moore, Франц Шуберт
С переводом

Schubert: Lachen und weinen, Op. 59 No. 4, D. 777 - Dietrich Fischer-Dieskau, Gerald Moore, Франц Шуберт

Альбом
Schubert: An Introduction
Год
2021
Язык
`Allemand`
Длительность
103060

Voici les paroles de la chanson : Schubert: Lachen und weinen, Op. 59 No. 4, D. 777 , artiste : Dietrich Fischer-Dieskau, Gerald Moore, Франц Шуберт Avec traduction

Paroles : Schubert: Lachen und weinen, Op. 59 No. 4, D. 777 "

Texte original avec traduction

Schubert: Lachen und weinen, Op. 59 No. 4, D. 777

Dietrich Fischer-Dieskau, Gerald Moore, Франц Шуберт

Оригинальный текст

Lachen und Weinen zu jeglicher Stunde

Ruht bei der Lieb auf so mancherlei Grunde.

Morgens lacht ich vor Lust,

Und warum ich nun weine

Bei des Abends Scheine,

Ist mir selb' nicht bewußt.

Weinen und Lachen zu jeglicher Stunde

Ruht bei der Lieb auf so mancherlei Grunde.

Abends weint ich vor Schmerz;

Und warum du erwachen

Kannst am Morgen mit Lachen,

Muß ich dich fragen, o Herz

Перевод песни

Rire et pleurer à toute heure

Repose avec amour pour diverses raisons.

Le matin je ris de plaisir

Et pourquoi est-ce que je pleure maintenant ?

par la lueur du soir,

Je ne suis pas conscient moi-même.

Pleurer et rire à toute heure

Repose avec amour pour diverses raisons.

Le soir je pleure de douleur ;

Et pourquoi tu te réveilles

Pouvez-vous rire le matin,

Dois-je te demander, ô cœur

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes