
Voici les paroles de la chanson : Kroki , artiste : Diox, The Returners, Pelson Avec traduction
Texte original avec traduction
Diox, The Returners, Pelson
Każdego dnia podróżuję przez historię
I pewnie stawiam kroki, pokonując strome stopnie
Widzę miliony twarzy a w nich strach i euforię
Pośród maratonu wiary, że w biegu nikt się nie potknie
Nie brak mi odwagi, by w drodze wracać do wspomnień
Choć złego co za nami choćbym chciał, nikt nie cofnie
Ty!
Cokolwiek robisz, postaraj się robić dobrze
Albo zrób miejsce tym, którzy zrobią to godnie
Tu nie ma miejsca na mało rozważne kroki
Życia nie oszukasz, bo nie wierzy w farmazony
Myśl dokąd idziesz, albo przystań na moment
I postaraj się wyznaczyć nowy cel swojej drodze
Nie sztuka jest biec przed siebie byle gdziekolwiek
Bo jeden na sto milionów podobno trafia na oślep
Trzeba mieć odwagę, by zamiast biec zacząć cofać
I mimo rozdartych serc, wszystko zbudować od nowa
Robię krok w tył, by zrobić dwa do przodu
Mam odwagę, by przyznać się do błędu
Schodzę suchą nogą z pękającego lodu
Bo wiem, że nie warto jest biec bez odwrotu.
(2x)
Idziesz tylko jedną z dróg
Przez ocean ludzkich brudów
Nigdy nie wiesz, co stanie Ci na drodze
Każdy robi błędy
Co Cię nie zabije, da Ci moc i siłę
Musisz iść swoją drogą
Jak Rybiński godzin i lat nie liczę
Kalendarz z kominiarzem wciąż pokazuje styczeń
Przeszłość skasowałem pewnej nocy, tak po prostu
Zostało po niej kilka oczywistych wniosków
Myśli jak ludzie wokół, ciągle się spieszą
U mnie spokój, promienie, piję podwójne espresso
Nie trzymaj za mnie kciuków, to durny przesąd
A jedyne na co czekam, to pierwszy ciepły miesiąc
Od sprintu na podium, wolę spacer nad Wisłą
Wolę snuć się po mieście, niż plany na przyszłość
Bez celu, w nieznane, słuchając snów i serca
Kciukiem o środkowy tak zwątpienie uśmiercam
Mam zrobić krok w tył?
To raczej księżycowy
By za kilka chwil zrobić w przód siedmiomilowy
Bliżej słońca, ideału wierny sługa
Chodzę z głową w chmurach.
Tak!
I wierzę w cuda
Robię krok w tył, by zrobić dwa do przodu
Mam odwagę, by przyznać się do błędu
Schodzę suchą nogą z pękającego lodu
Bo wiem, że nie warto jest biec bez odwrotu.
(2x)
Idziesz tylko jedną z dróg
Przez ocean ludzkich brudów
Nigdy nie wiesz, co stanie Ci na drodze
Każdy robi błędy
Co Cię nie zabije, da Ci moc i siłę
Musisz iść swoją drogą
Ja tą drogę, którą idę, znam lepiej niż własną kieszeń
A mimo to gubię szlak i błądzę jak każdy ślepiec
Stawiam kolejne kroki by dotrzeć do góry Synaj
Choć ziarno, które to wznosi to Polska, nie Palestyna
Idę po tych ulicach jak w «Walk these streets» Rakim
I drogą tą się zachwycam jak 'From NY to Cali"
Idę na górę Synaj, zachodnim brzegiem Jordanii
Na bakier z przykazaniami, nie licząc, że ktoś mnie zbawi
Życie potrafi ranić, jak ludzie którym ufamy
Mimo, że obiecywali, że zawsze już będą z nami
Nie ma co się żalić, ani kogokolwiek ganić
Trzeba iść wciąż drogą, choć stopy zaczęły krwawić
Iść swoją drogą, nie dać satysfakcji wrogom
Iść, ciągle iść, aż po horyzontu kres
Każdy ma własny tor i drogę, którą ma przejść
A tego co nam zapisane, nie da zmienić się
Robię krok w tył, by zrobić dwa do przodu
Mam odwagę, by przyznać się do błędu
Schodzę suchą nogą z pękającego lodu
Bo wiem, że nie warto jest biec bez odwrotu.
(2x)
Idziesz tylko jedną z dróg
Przez ocean ludzkich brudów
Nigdy nie wiesz, co stanie Ci na drodze
Każdy robi błędy
Co Cię nie zabije, da Ci moc i siłę
Musisz iść swoją drogą (2x)
Je voyage à travers l'histoire tous les jours
Et je fais des pas en toute confiance, gravissant des marches raides
Je vois des millions de visages remplis de peur et d'euphorie
Au milieu d'un marathon de foi que personne ne trébuchera en courant
Je ne manque pas de courage pour revenir à mes souvenirs en chemin
Bien que ce qui est mauvais pour nous, même si je le voulais, personne ne l'annulera
Tu!
Quoi que vous fassiez, essayez de bien faire
Ou faire de la place à ceux qui le font dignement
Il n'y a pas de place pour les pas négligents ici
Vous ne pouvez pas tromper votre vie, parce que vous ne croyez pas aux farmazons
Pensez où vous allez, ou arrêtez-vous un instant
Et essayez de fixer un nouvel objectif sur votre chemin
Il n'est pas difficile de courir devant n'importe où
Parce qu'un sur cent millions est censé devenir aveugle
Vous devez avoir le courage de commencer à reculer au lieu de courir
Et malgré les cœurs déchirés, tout reconstruire
Je recule d'un pas pour en faire deux en avant
J'ai le courage d'admettre mon erreur
Je marche sur la glace qui craque avec un pied sec
Parce que je sais que ça ne vaut pas la peine de courir sans rebrousser chemin.
(2x)
Vous ne marchez que sur l'une des routes
À travers l'océan de crasse humaine
Tu ne sais jamais ce qui est sur ton chemin
Tout le monde fait des erreurs
Ce qui ne te tue pas te donnera force et force
Tu dois passer ton chemin
Comme Rybiński, je ne compte pas les heures et les années
Le calendrier des ramoneurs affiche toujours janvier
J'ai effacé le passé une nuit juste comme ça
Il restait des conclusions évidentes après qu'elle
Il pense comme les gens autour, il est constamment pressé
J'ai la paix, les rayons, je bois un double expresso
Ne croisez pas les doigts pour moi, c'est une superstition stupide
Et tout ce que j'attends c'est le premier mois chaud
Je préfère une promenade au bord de la Vistule au sprint sur le podium
Je préfère flâner dans la ville que de faire des projets pour l'avenir
Sans but, dans l'inconnu, écoutant les rêves et les cœurs
Avec mon pouce sur celui du milieu, je tue ces doutes
Dois-je prendre du recul ?
C'est plutôt lunaire
Faire sept milles en avant en quelques instants
Plus près du soleil, un serviteur fidèle idéal
Je marche la tête dans les nuages.
Oui!
Et je crois aux miracles
Je recule d'un pas pour en faire deux en avant
J'ai le courage d'admettre mon erreur
Je marche sur la glace qui craque avec un pied sec
Parce que je sais que ça ne vaut pas la peine de courir sans rebrousser chemin.
(2x)
Vous ne marchez que sur l'une des routes
À travers l'océan de crasse humaine
Tu ne sais jamais ce qui est sur ton chemin
Tout le monde fait des erreurs
Ce qui ne te tue pas te donnera force et force
Tu dois passer ton chemin
Je connais ce chemin mieux que ma propre poche
Et pourtant je perds le fil et erre comme n'importe quel aveugle
Je fais les prochaines étapes pour atteindre le mont Sinaï
Bien que le grain qu'il soulève soit la Pologne, pas la Palestine
J'arpente ces rues comme dans « Marcher dans ces rues » Rakim
Et de cette façon j'admire comment 'De NY à Cali'
Je vais au mont Sinaï, rive ouest de la Jordanie
Pas du tout avec les commandements, sauf que quelqu'un me sauvera
La vie peut faire mal comme les gens en qui nous avons confiance
Même s'ils ont promis qu'ils seraient toujours avec nous
Il n'y a rien à redire ni à reprocher à personne
Il faut encore marcher sur la route, même si les pieds ont commencé à saigner
Passez votre chemin, ne donnez pas satisfaction à vos ennemis
Allez, continuez jusqu'à ce que l'horizon soit la fin
Chacun a sa propre piste et son propre chemin à parcourir
Et ce qui nous est écrit ne peut pas être changé
Je recule d'un pas pour en faire deux en avant
J'ai le courage d'admettre mon erreur
Je marche sur la glace qui craque avec un pied sec
Parce que je sais que ça ne vaut pas la peine de courir sans rebrousser chemin.
(2x)
Vous ne marchez que sur l'une des routes
À travers l'océan de crasse humaine
Tu ne sais jamais ce qui est sur ton chemin
Tout le monde fait des erreurs
Ce qui ne te tue pas te donnera force et force
Faut passer ton chemin (2x)
El Da Sensei, The Returners, Ghettosocks • 2009
Dwa Sławy, The Returners • 2022
Młody, The Returners • 2019
Kuban, The Returners • 2016
Dwa Sławy, The Returners, Gruby Mielzky • 2022
Eldo, Diox • 2006
Dwa Sławy, The Returners • 2022
Tede, Diox • 2012
Otsochodzi, The Returners, Hades • 2018
Szpaku, Rolex, The Returners • 2020
WSRH, The Returners • 2015
Dwa Sławy, The Returners • 2022
Dwa Sławy, The Returners • 2022
Dwa Sławy, The Returners • 2022
Dwa Sławy, The Returners, Bisz • 2022
Kosi, The Returners • 2021
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes