Voici les paroles de la chanson : Hosea 8: 7 , artiste : Dirge Avec traduction
Texte original avec traduction
Dirge
He who eats the world
Shall swallow the void
He who breaks the mountains
Shall choke on dust
Sleeping swans on a satin rippling lake
Whispering seeds of storm
Fading light devouring grace and silhouettes
Is the wind I’ve sown
Pillars cracked, fractured doors
Hounds uncaged, endless roars
Soar from deep open sores
Wind has blown on the wheel
Spun it round, split the shield
Awakened beasts of prey, les chiens de tempêtes
The multi-face plague, the mirror threat
Now that all the devils are here
Who shall hear, who shall come
Who shall scatter razor tears
Spears and daggers, sharpened thorns
As the whirlwind blows my breath away
Who shall bow, who shall pray
Who shall sow these silver drops
So I may reap this cleansing flood
Celui qui mange le monde
Dois avaler le vide
Celui qui brise les montagnes
Doit s'étouffer avec la poussière
Cygnes endormis sur un lac satiné ondulant
Murmurant des graines de tempête
La lumière déclinante dévore la grâce et les silhouettes
Est le vent que j'ai semé
Piliers fissurés, portes fracturées
Chiens sans cage, rugissements sans fin
Soar des plaies ouvertes profondes
Le vent a soufflé sur la roue
Fais-le tourner, divise le bouclier
Bêtes de proie éveillées, les chiens de tempêtes
La peste aux multiples visages, la menace miroir
Maintenant que tous les démons sont là
Qui entendra, qui viendra
Qui répandra des larmes de rasoir
Lances et poignards, épines aiguisées
Alors que le tourbillon me coupe le souffle
Qui s'inclinera, qui priera
Qui sèmera ces gouttes d'argent
Alors je peux récolter ce déluge purificateur
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes