Кошка и дракон - Дом Ветров
С переводом

Кошка и дракон - Дом Ветров

  • Альбом: От Земли

  • Année de sortie: 2008
  • Langue: russe
  • Durée: 5:16

Voici les paroles de la chanson : Кошка и дракон , artiste : Дом Ветров Avec traduction

Paroles : Кошка и дракон "

Texte original avec traduction

Кошка и дракон

Дом Ветров

Оригинальный текст

Она всегда была кошкой, а он был драконом,

И лунные ночи на теплом бетоне

Она проводила, греясь его огнем.

Они смотрели вниз, они ходили по крышам,

И этой ночью я тоже их слышал —

Их тени ловил иногда тусклый свет фонарей.

Прекраснее пары я не видел нигде.

Он пел ей песни на своем языке.

Ни одна кошка в мире не поспорила бы грацией с ней.

Около полуночи

Огненные кони,

Ветер-шалопай, возьми меня,

Возьми меня.

Око полной луны, даже ветер затих,

Казалось, ночь была только для них,

Но утро зевало из окон,

Перевод песни

Elle a toujours été un chat et il était un dragon

Et les nuits au clair de lune sur le béton chaud

Elle passait, se prélassant dans son feu.

Ils ont baissé les yeux, ils ont marché sur les toits,

Et cette nuit je les ai aussi entendus -

Leurs ombres étaient parfois captées par la faible lumière des lanternes.

Je n'ai jamais vu un plus beau couple.

Il lui a chanté des chansons dans sa propre langue.

Pas un seul chat au monde ne se disputerait avec sa grâce.

Vers minuit

chevaux de feu,

Escroc du vent, prends-moi

Prenez-moi.

Oeil de la pleine lune, même le vent s'est calmé,

Il semblait que la nuit n'était que pour eux,

Mais le matin bâillait aux fenêtres,

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes