Voici les paroles de la chanson : Il ponte dei sospiri , artiste : Donatella Rettore Avec traduction
Texte original avec traduction
Donatella Rettore
Se nessuno viene a dirmi
Che cos'è che sta cambiando
Se verranno a programmarmi
Senza sentimento
Se davvero non avrò
Più motivi per soffrire
E allora non mi resterà
Nemmeno un’occasione per gioire
Se nessuno viene a dirmi
Cosa sta per accadere
Se le lacrime non sono
Un segno del piacere
Se davvero non avrò
Nessun vuoto da riempire
E allora resterà
Solamente il mio dolcissimo dolore
Se io amo, è dolore
Se io tremo, è dolore
Se ioi peno, è dolore
Se io gemo, è dolore
E' il ponte dei sospiri!
Per il ponte dei sospiri
Si spezzavano due cuori
Ritrovandosi soltanto nei pensieri
La gestione più completa
Del dolore e dei suoi pregi
La medaglia di un atleta
La medaglia al dolore
E ai suoi sfregi
Se io sono, è dolore
Se io grido, è dolore
Se io vivo, è dolore
Se io scrivo, è dolore
E' il ponte dei sospiri!
Si personne ne vient me dire
Qu'est-ce qui change
S'ils viennent me programmer
Sans état d'âme
Si vraiment je ne l'ai pas
Plus de raisons de souffrir
Et puis ça ne restera pas avec moi
Même pas l'occasion de se réjouir
Si personne ne vient me dire
Ce qui va se passer
Si les larmes ne sont pas
Un signe de plaisir
Si vraiment je ne l'ai pas
Aucune lacune à combler
Et puis ça restera
Seule ma plus douce douleur
Si j'aime, c'est la douleur
Si je tremble, c'est de la douleur
Si je peno, c'est la douleur
Si je gémis, c'est de la douleur
C'est le pont des soupirs !
Pour le pont des soupirs
Deux coeurs se brisaient
Se retrouver uniquement dans les pensées
La gestion la plus complète
De la douleur et de ses forces
Une médaille d'athlète
La médaille de la douleur
Et à ses cicatrices
Si je le suis, c'est la douleur
Si je pleure, c'est de la douleur
Si je vis, c'est la douleur
Si j'écris, c'est la douleur
C'est le pont des soupirs !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes