Voici les paroles de la chanson : Dziś prawdziwych Cyganów już nie ma , artiste : Edyta Gorniak Avec traduction
Texte original avec traduction
Edyta Gorniak
Dziś prawdziwych Cyganów już nie ma,
bo czy warto po świecie się tłuc,
pełna misa i radio Poemat,
zamiast głodu, co zrywał ze snu.
Pełna misa i radio Poemat,
zamiast głodu, co zrywał ze snu.
Dawne życie poszło w dal,
dziś szampana, dzisiaj bal,
tylko koni, tylko koni,
tylko koni, tylko koni żal…
Dawne życie poszło w dal,
dziś szampana, dzisiaj bal,
tylko koni, tylko koni,
tylko koni, tylko koni żal…
Tylko koni, tylko koni,
tylko koni, tylko koni żal…
Tylko koni, tylko koni,
tylko koni, tylko koni żal
Aujourd'hui les vrais gitans sont partis,
car vaut-il la peine de parcourir le monde,
un bol plein et une radio poème,
au lieu de la faim, qui vous a tiré du sommeil.
Un bol plein et un poème radio,
au lieu de la faim, qui vous a tiré du sommeil.
L'ancienne vie a continué
aujourd'hui c'est champagne, aujourd'hui c'est bal,
que des chevaux, que des chevaux,
que des chevaux, que des chevaux désolé...
L'ancienne vie a continué
aujourd'hui c'est champagne, aujourd'hui c'est bal,
que des chevaux, que des chevaux,
que des chevaux, que des chevaux désolé...
Seuls les chevaux, seuls les chevaux
que des chevaux, que des chevaux désolé...
Seuls les chevaux, seuls les chevaux
seulement des chevaux, seulement des chevaux désolé
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes