Voici les paroles de la chanson : Sabrina , artiste : Einstürzende Neubauten Avec traduction
Texte original avec traduction
Einstürzende Neubauten
It’s not the red of the dying sun
The morning sheet’s surprising stain
It’s not the red of which we bleed
The red of cabernet sauvignon
A world of ruby all in vain
It’s not that red
It’s not as golden as Zeus' famous shower
It doesn’t, not at all, come from above
It’s in the open but it doesn’t get stolen
It’s not that gold
It’s not as golden as memory
Or the age of the same name
It’s not that gold, it’s not that gold
It’s not that gold, it’s not gold at all
I wish this would be your colour…
Your colour, I wish
It is as black as Malevitch’s square
The cold furnace in which we stare
A high pitch on a future scale
It is a starless winternights' tale
It suits you well
It is that black
I wish this would be your colour…
Your colour, I wish
Ce n'est pas le rouge du soleil mourant
La tache surprenante du drap du matin
Ce n'est pas le rouge dont nous saignons
Le rouge du cabernet sauvignon
Un monde de rubis en vain
Ce n'est pas si rouge
Ce n'est pas aussi doré que la célèbre douche de Zeus
Ça ne vient pas, pas du tout, d'en haut
C'est à découvert mais ça ne se fait pas voler
Ce n'est pas que de l'or
Ce n'est pas aussi doré que la mémoire
Ou l'âge du même nom
Ce n'est pas cet or, ce n'est pas cet or
Ce n'est pas cet or, ce n'est pas du tout de l'or
J'aimerais que ce soit ta couleur...
Ta couleur, je souhaite
C'est aussi noir que le carré de Malevitch
La fournaise froide dans laquelle nous regardons
Un pitch élevé à une échelle future
C'est un conte de nuits d'hiver sans étoiles
Ça te va bien
C'est ce noir
J'aimerais que ce soit ta couleur...
Ta couleur, je souhaite
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes