Voici les paroles de la chanson : Legyen Vörös , artiste : Ék, Quimby Avec traduction
Texte original avec traduction
Ék, Quimby
Hajnalban felkeltem, vécére indultam, így volt…
Az el&őszobában kábultan hevert egy lány.
Néztem, hogy ruhája véres, vagy csak vörös pezsg&ő-
«Életem, látom, te véletlen itt maradtál.»
Alányúltam, de most tényleg nem gondoltam rosszra,
karomba vettem s a díványra fektettem &őt.
&Őazt álmodta, hogy jólenne, ha valaki hozna
még egy kis vért vagy egy pohárka vörös pezsg&őt…
Nekem mindegy, csak a színe legyen vörös,
mint a hajnal alja, vörös,
legyen mindegy, legyen vörös…
Nekem mindegy, csak a színe legyen vörös,
mint a hajnal alja, vörös,
legyen mindegy, legyen vörös…
Hát fogtam magam és kibattyogtam a szemközti éjjelnappali közértbe,
a polcról levettem egy üveg francia pezsg&őt,
aztán visszasétáltam, és látom ám, hogy a lány a szoba közepén táncol egy
késsel…
és én pezsg&ővel kínáltam &őt, mire &ő:
Nekem mindegy, csak a színe legyen vörös,
mint a hajnal alja, vörös,
legyen mindegy, legyen vörös…
Nekem mindegy, csak a színe legyen vörös,
mint a hajnal alja, vörös,
legyen mindegy, legyen vörös…
Felrobban a Nap, a Hold, fejünk felett meghasad az ég…
Hányszor mondjam neked, bébi, hé, hé, legyen már elég!
Aranycs&őrűhéják köröznek, ez már a vég…
Nekem mindegy, csak a színe legyen vörös,
mint a hajnal alja, vörös,
legyen mindegy, legyen vörös…
Nekem mindegy, csak a színe legyen vörös,
mint a hajnal alja, vörös,
legyen mindegy, legyen vörös…
Je me suis levé à l'aube, je suis allé aux toilettes, donc c'était…
Une fille gisait étourdie dans le couloir.
J'ai regardé sa robe sanglante ou juste du champagne rouge
"Ma vie, je vois, tu es resté ici par accident."
Je me suis endormi, mais maintenant je ne pensais vraiment pas mal,
Je l'ai prise dans mes bras et l'ai allongée sur le canapé et lui.
& Il a rêvé qu'il irait bien si quelqu'un l'apportait
même un peu de sang ou une coupe de champagne rouge & lui…
Peu m'importe, seule la couleur doit être rouge,
comme le fond de l'aube, rouge,
que ce soit, que ce soit rouge…
Peu m'importe, seule la couleur doit être rouge,
comme le fond de l'aube, rouge,
que ce soit, que ce soit rouge…
Eh bien, je me suis attrapé et m'a pompé au milieu de la journée,
J'ai pris une bouteille de champagne français sur l'étagère et lui,
puis je suis revenu et j'ai vu la fille danser au milieu de la pièce un
avec un couteau…
et j'ai offert du champagne & avec lui, et par :
Peu m'importe, seule la couleur doit être rouge,
comme le fond de l'aube, rouge,
que ce soit, que ce soit rouge…
Peu m'importe, seule la couleur doit être rouge,
comme le fond de l'aube, rouge,
que ce soit, que ce soit rouge…
Le soleil, la lune explosent, le ciel se fend au-dessus de nos têtes…
Combien de fois puis-je te dire, bébé, hé, hé, ça suffit !
Les poissons rouges et leurs carapaces tournent en rond, c'est fini…
Peu m'importe, seule la couleur doit être rouge,
comme le fond de l'aube, rouge,
que ce soit, que ce soit rouge…
Peu m'importe, seule la couleur doit être rouge,
comme le fond de l'aube, rouge,
que ce soit, que ce soit rouge…
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes