Voici les paroles de la chanson : Жизнь , artiste : Эльдар Далгатов Avec traduction
Texte original avec traduction
Эльдар Далгатов
Мы вроде бы всё знаем и не знаем ничего.
Так высоко летаем и забываем, для чего
Мы пришли в этот светлый мир, и только Бог нам всем кумир.
А все играют игру со злом, и дьявол другом стал давно.
Припев:
Жизнь, она дана лишь раз, чтобы узнать,
Кто из нас на что в этом мире способен.
Перед Богом ты, она дана лишь раз, чтобы узнать,
Кто из нас на что в этом мире способен, если не болен.
Все стали пустыми, сердцами злыми.
Мы были едины, а стали чужими.
Как давно это началось.
Сколько войною унеслось.
Лишь доброта спасает нас, и вера в Бога каждый час.
Припев:
Жизнь, она дана лишь раз, чтобы узнать,
Кто из нас на что в этом мире способен.
Перед Богом ты, она дана лишь раз, чтобы узнать,
Кто из нас на что в этом мире способен, если не болен.
Это жизнь, она дана лишь раз, чтобы узнать,
Кто из нас на что перед Богом способен.
Это жизнь, цени каждый день и час!
Ведь она дана лишь раз, она дана лишь раз!
Жизнь, она дана лишь раз, чтобы узнать,
Кто из нас на что в этом мире способен.
Перед Богом ты, она дана лишь раз, чтобы узнать,
Кто из нас на что в этом мире способен, если не болен.
Цени каждый день и час!
Ведь она дана лишь раз.
Она дана лишь раз…
Nous semblons tout savoir et ne rien savoir.
Nous volons si haut et oublions pourquoi
Nous sommes venus dans ce monde lumineux, et seul Dieu est une idole pour nous tous.
Et tout le monde joue un jeu avec le mal, et le diable est devenu un ami depuis longtemps.
Refrain:
La vie, ça ne se donne qu'une fois pour savoir
Lequel d'entre nous est capable de quoi dans ce monde.
Tu es devant Dieu, il n'est donné qu'une seule fois de découvrir
Qui d'entre nous est capable de tout dans ce monde, sinon malade.
Tous sont devenus vides, avec des cœurs mauvais.
Nous étions un, mais nous sommes devenus des étrangers.
Ça a commencé il y a combien de temps.
Combien la guerre a pris.
Seule la gentillesse nous sauve, et la foi en Dieu à chaque heure.
Refrain:
La vie, ça ne se donne qu'une fois pour savoir
Lequel d'entre nous est capable de quoi dans ce monde.
Tu es devant Dieu, il n'est donné qu'une seule fois de découvrir
Qui d'entre nous est capable de tout dans ce monde, sinon malade.
C'est la vie, ça ne se donne qu'une fois pour savoir
Qui d'entre nous est capable de tout devant Dieu.
C'est la vie, appréciez chaque jour et chaque heure !
Après tout, il n'est donné qu'une seule fois, il n'est donné qu'une seule fois !
La vie, ça ne se donne qu'une fois pour savoir
Lequel d'entre nous est capable de quoi dans ce monde.
Tu es devant Dieu, il n'est donné qu'une seule fois de découvrir
Qui d'entre nous est capable de tout dans ce monde, sinon malade.
Appréciez chaque jour et chaque heure!
Après tout, il n'est donné qu'une seule fois.
Il n'est donné qu'une seule fois...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes