Бережок - Елена Ваенга
С переводом

Бережок - Елена Ваенга

  • Альбом: Флейта

  • Année de sortie: 2009
  • Langue: russe
  • Durée: 1:26

Voici les paroles de la chanson : Бережок , artiste : Елена Ваенга Avec traduction

Paroles : Бережок "

Texte original avec traduction

Бережок

Елена Ваенга

Оригинальный текст

По крутому бережку я ходила, я бродила

Рвала я дурман-траву, я судила, я рядила

Сколько с тобою бед, сколько с тобою слёз

Ты мне беду принёс, вот теперь и держи ответ

Ведь сколько с тобою бед, сколько с тобою слёз

Ты мне беду принёс, вот теперь и держи ответ

Чистое полюшко, успокой мою кручину

Горькое горюшко, образумь его, детину

Ведь сколько с ним было бед, сколько с ним было слёз

Он мне беду принёс, а на суду да не держал ответ

Ведь сколько с тобою бед, сколько с тобою слёз

Ты мне беду принёс — вот теперь и держи ответ!

Перевод песни

J'ai marché le long de la rive escarpée, j'ai erré

J'ai arraché de l'herbe à dope, j'ai jugé, j'ai ramé

Combien de problèmes avec toi, combien de larmes avec toi

Tu m'as apporté des ennuis, maintenant garde la réponse

Après tout, combien de problèmes avez-vous, combien de larmes avez-vous

Tu m'as apporté des ennuis, maintenant garde la réponse

Champ pur, calme mon tourment

Goryushko amer, raisonne avec lui, gamin

Après tout, combien de problèmes étaient avec lui, combien de larmes étaient avec lui

Il m'a causé des ennuis, mais il n'a pas répondu au tribunal

Après tout, combien de problèmes avez-vous, combien de larmes avez-vous

Vous m'avez causé des ennuis - maintenant répondez !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes