Goodbye Song - Elizaveta Khripounova
С переводом

Goodbye Song - Elizaveta Khripounova

  • Альбом: Beatrix Runs

  • Année de sortie: 2010
  • Langue: Anglais
  • Durée: 4:18

Voici les paroles de la chanson : Goodbye Song , artiste : Elizaveta Khripounova Avec traduction

Paroles : Goodbye Song "

Texte original avec traduction

Goodbye Song

Elizaveta Khripounova

Оригинальный текст

No need for flutes or violins

'Cause they won’t mean a thing

When everything’s been said

No need for fancy cards or flowery prose

Though I suppose

They make us feel less bad

No need for long, drawn-out explaining

How and when, and why, this love came to an end

No need to to tell me so sincerely

You still want to be my friend

It’s a goodbye song

A little bitter, but it’s sweet

You always wanted one

It comes a little late, but it’s complete

It’s from the heart

Please remember: I love you dearly

Although we have to part

No need to gather up the evidence

To justify the emptiness inside

No need to pray and turn for guidance to the Providence:

It simply won’t provide

No need to ask your friends

For well-intentioned Good Advice

They’re happy to oblige

(And though I know you want to)

No need to promise we will work it out

And start again

Let’s simply turn the page

It’s a goodbye song

A little bitter, but it’s sweet

And you always wanted one

It comes a little late, but it’s complete

It’s from the heart

Please remember: I love you dearly

Although we have to part

So I won’t cling to you

Because it’s driving you away

No need for subterfuge

I’ve all run out of insights

And inspiring things to say

No need to worry so about me

'Cause you know

I’m landing on my feet

A little late, but I’m complete

I speak from the heart:

Please remember, I love you dearly

Although we have to part

Please remember, I love you dearly

Although we have to part

Перевод песни

Pas besoin de flûtes ou de violons

Parce qu'ils ne signifieront rien

Quand tout a été dit

Pas besoin de cartes fantaisistes ou de prose fleurie

Bien que je suppose

Ils nous font nous sentir moins mal

Pas besoin d'explications longues et interminables

Comment et quand, et pourquoi, cet amour a pris fin

Pas besoin de me dire si sincèrement

Tu veux toujours être mon ami

C'est une chanson d'adieu

Un peu amer, mais c'est doux

Tu en as toujours voulu un

Il arrive un peu tard, mais il est complet

ça vient du coeur

N'oubliez pas : Je t'aime beaucoup

Bien que nous devions nous séparer

Pas besoin de rassembler les preuves

Pour justifier le vide à l'intérieur

Inutile de prier et de demander conseil à la Providence :

Cela ne fournira tout simplement pas

Inutile de demander à vos amis

Pour un bon conseil bien intentionné

Ils sont heureux d'obliger

(Et bien que je sache que tu le veux)

Inutile de promettre que nous allons régler le problème

Et recommencer

Tournons simplement la page

C'est une chanson d'adieu

Un peu amer, mais c'est doux

Et tu en as toujours voulu un

Il arrive un peu tard, mais il est complet

ça vient du coeur

N'oubliez pas : Je t'aime beaucoup

Bien que nous devions nous séparer

Alors je ne m'accrocherai pas à toi

Parce que ça t'éloigne

Pas besoin de subterfuge

Je suis à court d'insights

Et des choses inspirantes à dire

Pas besoin de s'inquiéter pour moi

'Parce que tu sais

J'atterris sur mes pieds

Un peu tard, mais j'ai terminé

Je parle du fond du cœur :

S'il vous plaît rappelez-vous, je t'aime tendrement

Bien que nous devions nous séparer

S'il vous plaît rappelez-vous, je t'aime tendrement

Bien que nous devions nous séparer

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes