YÖ OSASTOLLA - Eppu Normaali
С переводом

YÖ OSASTOLLA - Eppu Normaali

  • Альбом: Hatullinen Paskaa / Soolot

  • Année de sortie: 1989
  • Langue: Finnois (Suomi)
  • Durée: 3:58

Voici les paroles de la chanson : YÖ OSASTOLLA , artiste : Eppu Normaali Avec traduction

Paroles : YÖ OSASTOLLA "

Texte original avec traduction

YÖ OSASTOLLA

Eppu Normaali

Оригинальный текст

Taas saapuu osastollomme yö musta

Viereisessä huoneessa mies potee ahdistusta

Ja yläkerrassa asuu Penttejä ja Arvoja

Joille kasvaa öisin kämmenselkään karvoja

Kuu nousee ulkona ja verhojen raosta

Nään viimoset miehet alakerran joukkopaosta

Vaan metsän siimekseen hekin juoksevat paraikaa

Kuulen kuinka metsästä riemulaulu raikaa

Kummaa väkeä

Aarne matkii käkeä

Tottuu käytävän narinaan

Siellä kävelee Napoleon, Jeesus parinaan

Ja aikaan kuiseen

Alakerrasta karkaa väki alituiseen

Käytävältä turinaa

Yläkerrasta kuuluu murinaa

Taas saapuu osastollemme yö musta

Meitin osasto hoitaa verotusta

Ja tabuja nappaamme, ei huolen häivää

Ja virastollamme me raadamme yötä päivää

Kummaa väkeä

Aarne matkii käkeä

Tottuu käytävän narinaan

Siellä kävelee Napoleon, Jeesus parinaan

Ja aikaan kuiseen

Alakerrasta karkaa väki alituiseen

Käytävältä turinaa

Yläkerrasta kuuluu murinaa

Alakerrassa rapinaa

Siellä suunnitellaan kapinaa

Yö on täynnä ahdistusta

Ahdistunut mies pelkää tilintarkastusta

Voi veikkoa

Minun tekee heikkoa

Päässäni surinaa

Ovelta kuuluu murinaa

Перевод песни

Encore une fois, une nuit de noir arrive dans notre stand

Dans la pièce voisine, l'homme est anxieux

Et à l'étage vivent Penties et Valeurs

Pour qui les cheveux poussent sur le dos de la paume la nuit

La lune se lève dehors et de la fissure des rideaux

Je vois les derniers hommes en bas dans un exode massif

Mais ils courent aussi dans la forêt

J'entends le chant de la joie fraîchement sorti de la forêt

Foule étrange

Aarne imite la main

S'habitue au grondement du couloir

Là marche Napoléon, Jésus en couple

Et le temps de la lune

La foule s'échappe du rez-de-chaussée tout le temps

Un couloir depuis le couloir

Il y a un rugissement à l'étage

Encore une fois, la nuit dans notre département arrive en noir

Le département de Meit s'occupe de la fiscalité

Et les tabous qu'on attrape, pas de soucis

Et dans notre agence, on coupe nuit et jour

Foule étrange

Aarne imite la main

S'habitue au grondement du couloir

Là marche Napoléon, Jésus en couple

Et le temps de la lune

La foule s'échappe du rez-de-chaussée tout le temps

Un couloir depuis le couloir

Il y a un rugissement à l'étage

Hochets en bas

Un soulèvement y est prévu

La nuit est pleine d'anxiété

Un homme anxieux a peur d'un audit

Oh Veikko

Me rend faible

Il y a un bourdonnement dans ma tête

Il y a un murmure à la porte

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes