Adiós abanico, que llegó el aire - Extremoduro
С переводом

Adiós abanico, que llegó el aire - Extremoduro

  • Альбом: Rock Transgresivo

  • Année de sortie: 1992
  • Langue: Espagnol
  • Durée: 3:37

Voici les paroles de la chanson : Adiós abanico, que llegó el aire , artiste : Extremoduro Avec traduction

Paroles : Adiós abanico, que llegó el aire "

Texte original avec traduction

Adiós abanico, que llegó el aire

Extremoduro

Оригинальный текст

A deshora, me levanto de la cama, sin nada que hacer;

Me declaro insuficiente y siempre fuera de la ley

Y a cuidarte despacito, y a espantarte las moscas con miel

Me dedico, y estate al quite por si acaso hay que correr

Despistado, descosido, estoy cansado, no he dormido

Y cada día me gusta un poco más

A tu lado he aprendido ¿y qué ha pasado?

-que me he perdido-

Y cada día me gusta un poco más

Voy caminando, y pienso en no pisar ni una amapola;

Ella, entretanto, duerme casi casi siempre sola

Y si arreglo, y si encuentro, y al volverte de nuevo a mirar

Y si te falto hasta la muerte ¡pues ojalá que haya algo más!;

Y al mirarte, a frenarme, negociar, darle gas y a correr

Y al rebufo quiero ir, de tu manera de pensar

Si me preguntas ¿dónde vas?

Despistado, descosido, estoy cansado, no he dormido

Y cada día me gusta un poco más

A tu lado he aprendido ¿y qué ha pasado?

-que me he perdido-

Y cada día me gusta un poco más

Voy caminando, y pienso en no pisar ni una amapola;

Ella, entretanto, duerme casi casi siempre sola

Voy caminando, y pienso en no pisar ni una amapola;

ella, entretanto,

duerme casi casi siempre sola

Перевод песни

Au mauvais moment, je sors du lit, sans rien faire ;

Je me déclare insuffisant et toujours hors la loi

Et prendre soin de soi doucement, et éloigner les mouches avec du miel

Je me consacre et reste à l'écart juste au cas où tu devrais fuir

Clueless, décousu, je suis fatigué, je n'ai pas dormi

Et chaque jour je l'aime un peu plus

A vos côtés j'ai appris, et que s'est-il passé ?

-qu'est-ce que j'ai raté-

Et chaque jour je l'aime un peu plus

Je marche, et je pense à ne pas marcher sur un coquelicot ;

Elle, quant à elle, dort presque toujours seule

Et si je le répare, et si je le trouve, et quand tu te retournes pour regarder à nouveau

Et si tu me manques jusqu'à la mort, eh bien, j'espère qu'il y a quelque chose de plus !;

Et quand je te regarde, arrêter, négocier, donner de l'essence et courir

Et je veux aller dans le sillage, ta façon de penser

Si vous me demandez où allez-vous ?

Clueless, décousu, je suis fatigué, je n'ai pas dormi

Et chaque jour je l'aime un peu plus

A vos côtés j'ai appris, et que s'est-il passé ?

-qu'est-ce que j'ai raté-

Et chaque jour je l'aime un peu plus

Je marche, et je pense à ne pas marcher sur un coquelicot ;

Elle, quant à elle, dort presque toujours seule

Je marche, et je pense à ne pas marcher sur un coquelicot ;

elle pendant ce temps

dort presque toujours seul

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes