Voici les paroles de la chanson : Yade Gozashte , artiste : Faramarz Aslani Avec traduction
Texte original avec traduction
Faramarz Aslani
آدم که یاد گذشته هاش میفته
چشمانش از گریه اشکآلود میشه
تصویری از روزهای رفته میبینه
که در اون هر چهره ای نابود میشه
هر پرستویی که به سویی میپره
خبر پایون فصلی رو میبره
هر گل تازه ای که چشم باز میکنه
به خودم میگم که این نیز میگذره
میگذره، میگذره، میگذره، میگذره
کوچه های خاکی طهرون، قدیما
پر ز آواز نشاط بچه ها بود
شهر فرنگی توی اون دنیای کوچک
قصه هاش شیرین ترین قصه ها بود
هر پرستویی که به سویی میپرید
خبر آغاز فصلارو میشنید
هر گل تازه ای که چشم باز مینمود
شاهد روزای خوب کودکی بود
کودکی بود، کودکی بود
کودکی بود، کودکی بود
Une personne qui se souvient de son passé
Ses yeux sont remplis de larmes
Il voit une image des jours passés
Où chaque visage est détruit
Chaque hirondelle qui saute d'un côté
L'actualité pionnière de la saison
Chaque nouvelle fleur qui ouvre les yeux
je me dis que ça passe aussi
Passe, passe, passe, passe
Ruelles sales de Téhéran, vieux
C'était plein de chants joyeux d'enfants
Une ville dans ce petit monde
Ses histoires étaient les histoires les plus douces
Chaque hirondelle qui saute d'un côté
Vous entendez les nouvelles du début de la saison
Chaque nouvelle fleur qui m'a ouvert les yeux
Témoin des beaux jours de l'enfance
C'était un enfant, c'était un enfant
C'était un enfant, c'était un enfant
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes