Do Fundo da Grota - Fernando & Sorocaba, Baitaca

Do Fundo da Grota - Fernando & Sorocaba, Baitaca

  • Année de sortie: 2021
  • Langue: portugais
  • Durée: 5:00

Voici les paroles de la chanson : Do Fundo da Grota , artiste : Fernando & Sorocaba, Baitaca Avec traduction

Paroles : Do Fundo da Grota "

Texte original avec traduction

Do Fundo da Grota

Fernando & Sorocaba, Baitaca

Fui criado na campanha\nEm rancho de barro e capim\nPor isso é que eu canto assim\nPra relembrar meu passado\nEu me criei arremedado\nDormindo pelos galpão\nPerto de um fogo de chão\nCom os cabelo enfumaçado\nQuando rompe a estrela D’alva\nAquento a chaleira\nJá quase no clariá o dia\nMeu pingo de arreio\nRelincha na estrebaria\nEnquanto uma saracura\nVai cantando empulerada\nEscuto o grito do sorro\nE lá no piquete\nRelincha o potro tordilho\nNa boca da noite\nMe aparece um zorrilho\nVem mijá perto de casa\nPra enticar com a cachorrada\nNuma cama de pelego\nMe acordo de madrugada\nEscuto uma mão-pelada\nAcuando no banhadal\nEu me criei xucro e bagual\nHonrando o sistema antigo\nComendo feijão mexido\nCom pouca graxa e sem sal\nQuando rompe a estrela D’alva\nAquento a chaleira\nJá quase no clariá o dia\nMeu pingo de arreio\nRelincha na estrebaria\nEnquanto uma saracura\nVai cantando empulerada\nEscuto o grito do sorro\nE lá no piquete\nRelincha o potro tordilho\nNa boca da noite\nMe aparece um zorrilho\nVem mijá perto de casa\nPra enticar com a guapecada\nReformando um alambrado\nNa beira de um corredor\nNo cabo de um socador\nCom as mão brotiada de calo\nNo meu mango eu dou estalo\nE sigo a minha campeirada\nE uma perdiz ressabiada\nVoa e me espanta o cavalo\nQuando rompe a estrela D’alva\nAquento a chaleira\nJá quase no clariá o dia\nMeu pingo de arreio\nRelincha na estrebaria\nEnquanto uma saracura\nVai cantando empulerada\nEscuto o grito do sorro\nE lá no piquete\nRelincha o potro tordilho\nNa boca da noite\nMe aparece um zorrilho\nVem mijá perto de casa\nPra enticar com a cachorrada\nLá no centro do capão\nOuço o piar de um nambú\nNuma trincheira o jacú\nGrita o sabiá nas pitanga\nE bem na costa da sanga\nBerra a vaca e o bezerro\nNo barulho dos cincerro\nEu encontro os bois de canga\nQuando rompe a estrela D’alva\nAquento a chaleira\nJá quase no clariá o dia\nMeu pingo de arreio\nRelincha na estrebaria\nEnquanto uma saracura\nVai cantando empulerada\nEscuto o grito do sorro\nE lá no piquete\nRelincha o potro tordilho\nNa boca da noite\nMe aparece um zorrilho\nVem mijá perto de casa\nPra enticar com a cachorrada

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes