Voici les paroles de la chanson : Нас было шестеро , artiste : Филипп Киркоров Avec traduction
Texte original avec traduction
Филипп Киркоров
Нас было шестеро.
Один упал.
Упал в глазах друзей под грохот канонады.
Он душу дьяволу за нашу честь продал и новый дом себе купил в предместьях ада.
Нас было шестеро.
Нас стало пятеро.
Один устал.
Устал от гонки за успехом окаянным.
Он в час отчаянный тугой курок нажал и пал на праведную землю бездыханно.
Нас было пятеро.
Нас стало четверо.
Один исчез.
Нежданно канул в бездну, путь свершив короткий.
Быть может, был сражен он молнией с небес, а может быть, он выпил слишком много
водки.
Нас было четверо.
Осталось трое нас.
Один погас.
Хотя горел, казалось, как костер цыганский.
От водопада слез он свой огонь не спас и стал золою на земле американской.
Нас было трое.
Осталось двое нас.
Один ушел.
Ушел с женой моею весело и просто.
Он знал тогда, что я почти с ума сошел и был всего в одном мгновеньи от погоста.
Нас было двое.
Нас было шестеро.
Нас было шестеро.
Нас было шестеро.
Нас было шестеро.
Нас было шестеро.
И вот один я на краю стою и вспоминаю тех, кто больше не воскреснет,
И вам, друзья мои, «прощайте» говорю последней строчкою моей последней песни…
Nous étions six.
Un est tombé.
Tombé aux yeux des amis sous le rugissement de la canonnade.
Il a vendu son âme au diable pour notre honneur et s'est acheté une nouvelle maison à la périphérie de l'enfer.
Nous étions six.
Nous étions cinq.
L'un est fatigué.
Fatigué de la course au succès maudit.
En une heure, il appuya sur une gâchette désespérée et tomba sans vie sur la terre juste.
Nous étions cinq.
Nous étions quatre.
L'un a disparu.
Il a soudainement sombré dans l'abîme, après avoir fait un court chemin.
Peut-être a-t-il été frappé par la foudre du ciel, ou peut-être a-t-il trop bu
Vodka.
Nous étions quatre.
Il nous reste trois.
Un est sorti.
Même s'il brûlait, cela ressemblait à un feu de gitan.
Il n'a pas sauvé son feu de la cascade de larmes et est devenu cendre sur le sol américain.
Nous étions trois.
Il nous reste deux.
Un dernier.
Je suis parti avec ma femme joyeusement et simplement.
Il sut alors que j'avais presque perdu la raison et que je n'étais qu'à un instant du cimetière.
Nous étions deux.
Nous étions six.
Nous étions six.
Nous étions six.
Nous étions six.
Nous étions six.
Et ici, je me tiens seul sur le bord et me souviens de ceux qui ne seront plus ressuscités,
Et à vous, mes amis, "adieu" je dis avec la dernière ligne de ma dernière chanson ...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes