Voici les paroles de la chanson : Nostalgia , artiste : Francisco Céspedes Avec traduction
Texte original avec traduction
Francisco Céspedes
Quiero emborrachar mi corazón
Para olvidar un loco amor
Que más que amor es un sufrir…
Y aquí vengo para eso
A borrar antiguos besos
En los labios de otras bocas
Si su amor fue flor de un día
¿por qué causa es siempre mía
Esta cruel preocupación?
Quiero por los dos mi copa alzar
Para olvidar mi obstinación
Y más la vuelvo a recordar
Nostalgia
De escuchar su risa loca
Y sentir junto a mi boca
Como un fuego, su respiración
Angustia
De sentirme abandonado
Y pensar que otro a su lado
Pronto, pronto le hablará de amor
Hermano
Ya no quiero rebajarme
Ni pedirle, ni rogarle
Ni decirle que no puedo más vivir
Desde mi triste soledad veré caer
Las rosas muertas de mi juventud
Gime, bandoneón, tu tango gris
Quizás a ti te hiera igual
Algún amor sentimental
Llora mi alma de fantoche
Sola y triste en esta noche
Noche negra y sin estrellas
Si las copas traen consuelo
Aquí estoy con mi desvelo
Para ahogarlo de una vez
Quiero emborrachar mi corazón
Para después poder brindar
Por los fracasos del amor
Nostalgia
De escuchar su risa loca
Y sentir junto a mi boca
Como un fuego, su respiración
Angustia
De sentirme abandonado
Y pensar que otro a su lado
Pronto, pronto le hablará de amor
Hermano
Yo no quiero rebajarme
Ni pedirle, ni rogarle
Ni decirle que no puedo más vivir
Desde mi triste soledad veré caer
Las rosas muertas de mi juventud
Je veux me saouler le coeur
Pour oublier un amour fou
Que plus que l'amour est une souffrance...
Et je viens pour ça
Pour effacer les vieux baisers
Sur les lèvres d'autres bouches
Si ton amour était la fleur d'un jour
pourquoi la cause est toujours la mienne
Cette cruelle inquiétude ?
Je veux lever mon verre pour nous deux
Pour oublier mon obstination
Et plus je me souviens encore d'elle
Nostalgie
Pour entendre ton fou rire
Et sentir à côté de ma bouche
Comme un feu, ton souffle
Détresse
de se sentir abandonné
Et dire qu'un autre à ses côtés
Bientôt, bientôt il parlera d'amour
Frère
Je ne veux plus me rabaisser
Ni demander ni supplier
Ni lui dire que je ne peux plus vivre
De ma triste solitude je verrai tomber
Les roses mortes de ma jeunesse
Gémissez, bandonéon, votre tango gris
Peut-être que ça te fait mal de la même façon
un peu d'amour sentimental
Mon âme de marionnette pleure
Seul et triste ce soir
Nuit noire et sans étoiles
Si les coupes apportent la consolation
Me voilà avec mon insomnie
Pour le noyer une fois
Je veux me saouler le coeur
Pour pouvoir ensuite trinquer
Pour les échecs de l'amour
Nostalgie
Pour entendre ton fou rire
Et sentir à côté de ma bouche
Comme un feu, ton souffle
Détresse
de se sentir abandonné
Et dire qu'un autre à ses côtés
Bientôt, bientôt il parlera d'amour
Frère
je ne veux pas me rabaisser
Ni demander ni supplier
Ni lui dire que je ne peux plus vivre
De ma triste solitude je verrai tomber
Les roses mortes de ma jeunesse
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes