Voici les paroles de la chanson : Due cuori e una caparra , artiste : Fred De Palma Avec traduction
Texte original avec traduction
Fred De Palma
La mia ragazza dice: «Quand'è che fai dei soldi?»
Vorrebbe una Ferrari, ma io sto ai ferri corti
Scalo montepremi storti, temo da un momento all’altro
Che si faccia avanti un altro, come da Gerry Scotti
Non vorrei che la mattina mi facesse 'sti discorsi
Io mi sveglio sfatto, tipo: puccio il latte nei biscotti
Dice: «Conta fino a 3»
Io conto: «1, 2, Trainspotting»
E torno a casa solo se mi trasporti
Lasciamo stare i trascorsi
Pensiamo ad oggi che ho già fatto troppi bordelli
E la notte restiamo svegli
Cerchiamo di arredare i nostri castelli
Ti regalo tante gioie ma tu vuoi tanti gioielli
Domani dimmi chi si alza?
Dai, almeno ci guardiamo l’alba
Aspettiamo insieme la rivalsa
Io e te, due cuori e una caparra
Mi chiedi se il mangiare è già pronto
O se ci ordiniamo un sushi misto da asporto
Se entro questo mese non diamo l’acconto
Mi staccheranno pure la corrente dal conto
E in testa ho mille pressioni, pressate
Lei mi guarda e dice: «Chissà dove andremo st’estate»
«Voi per risparmiare come fate?»
«Dividiamo i compiti: io penso ad uscire, lei pensa alle entrate»
E corro via, veloce, corro via
Se gridi a casa mia, si sente l’eco (nomiaaa) ()
E quando mi addormento c’ho la para che mi strangola
In testa ho la melodia dei tasti che schiaccio sul bancomat
Domani dimmi chi si alza?
Dai, almeno ci guardiamo l’alba
Aspettiamo insieme la rivalsa
Io e te, due cuori e una caparra
Ma copine dit : "Quand est-ce que tu gagnes de l'argent ?"
Il voudrait une Ferrari, mais je suis à couteaux tirés
Mauvais prix en argent, j'ai peur d'un moment à l'autre
Qu'un autre s'avance, comme Gerry Scotti
Je ne voudrais pas qu'il me fasse ces discours le matin
Je me réveille bourré, genre : je trempe le lait dans les cookies
Dit : "Compte jusqu'à 3"
Je compte : "1, 2, Trainspotting"
Et je ne rentre que si tu me transportes
Laissons le passé tranquille
On pense aujourd'hui que j'ai déjà fait trop de bordels
Et la nuit nous restons éveillés
Nous essayons de meubler nos châteaux
Je te donne tant de joies mais tu veux tant de bijoux
Demain, dis-moi qui se lève ?
Allez, au moins on regarde le lever du soleil
Attendons ensemble la revanche
Toi et moi, deux coeurs et un acompte
Tu me demandes si la nourriture est prête
Ou si nous commandons un sushi mixte à emporter
Si nous ne donnons pas le dépôt dans ce mois
Ils vont aussi couper l'électricité de mon compte
Et dans ma tête j'ai mille pressions, pressées
Elle me regarde et me dit : "Qui sait où on ira cet été"
"Comment faites-vous pour économiser de l'argent?"
"On se répartit les tâches : je pense aux sorties, tu penses aux revenus"
Et je m'enfuis, vite, je m'enfuis
Si tu cries chez moi, tu peux entendre l'écho (nomiaaa) ()
Et quand je m'endors j'ai le para qui m'étrangle
Dans ma tête j'ai la mélodie des touches que j'appuie sur le guichet automatique
Demain, dis-moi qui se lève ?
Allez, au moins on regarde le lever du soleil
Attendons ensemble la revanche
Toi et moi, deux coeurs et un acompte
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes