Voici les paroles de la chanson : Odetta's War , artiste : Frog Eyes Avec traduction
Texte original avec traduction
Frog Eyes
Sail off, sail into the sun, and let everything that pains be undone
Cast off the fabled leotard, flee the legions of FAKES by the shore
And darkness and hunger are as maddening as the wild-whipping rains
And they move to the east, and they crawl to the west, they have
No patience for the wind nor its crest
They said «Cast off, get away from this rock
I shall live another day and I curse the hell out of this rock
The Crystalline Cathedral is in the damn-dest spot!»
And turn to the wind like a hawk
Ideal wave.
Ideal blade.
Ideal lake that bears the stamp of the sun
Some owners shall rest when their property sleeps
But for the wicked that day will never come
And Dee don’t see, that the end of the Sea, is like a needle prophesying
The dawn
And the enemy shakes, and the enemy weeps: who’s going to call off this rain?
They go: «Let us be away from this spot!
This is the blame-taking spot!
This is everybody’s got a hole in their heart
This is everybody’s got a darkness in their gut.»
And the whole damn battalion’s got to run from this spot
And flee from the black beak of the hawk
Shitty light over the waves
(But) When you’re rollin' into the country life, they’re going
Do, do-do-do-do-do-do-do
Hush hush, you really didn’t mean it anyway
Naviguez, naviguez vers le soleil et laissez tout ce qui fait mal se défaire
Jetez le justaucorps légendaire, fuyez les légions de FAUX par le rivage
Et l'obscurité et la faim sont aussi affolantes que les pluies sauvages
Et ils se déplacent vers l'est, et ils rampent vers l'ouest, ils ont
Pas de patience pour le vent ni sa crête
Ils ont dit "Larguez les amarres, éloignez-vous de ce rocher
Je vivrai un autre jour et je maudirai ce rocher
La cathédrale cristalline est dans l'endroit le plus foutu ! »
Et se tourne vers le vent comme un faucon
Vague idéale.
Lame idéale.
Lac idéal qui porte l'empreinte du soleil
Certains propriétaires doivent se reposer quand leur propriété dort
Mais pour les méchants ce jour ne viendra jamais
Et Dee ne voit pas que la fin de la mer est comme une aiguille prophétisant
L'aube
Et l'ennemi tremble, et l'ennemi pleure : qui va annuler cette pluie ?
Ils disent : « Éloignons-nous de cet endroit !
C'est l'endroit où l'on blâme !
C'est que tout le monde a un trou dans son cœur
C'est tout le monde a une obscurité dans leur intestin. »
Et tout le putain de bataillon doit fuir de cet endroit
Et fuis le bec noir du faucon
Merde de lumière sur les vagues
(Mais) Quand tu roules dans la vie à la campagne, ils vont
Faire, faire-faire-faire-faire-faire-faire
Chut chut, tu ne le pensais vraiment pas de toute façon
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes