Так хочется тепла - Галина Беседина, Сергей Тараненко
С переводом

Так хочется тепла - Галина Беседина, Сергей Тараненко

  • Année de sortie: 2014
  • Langue: russe
  • Durée: 3:46

Voici les paroles de la chanson : Так хочется тепла , artiste : Галина Беседина, Сергей Тараненко Avec traduction

Paroles : Так хочется тепла "

Texte original avec traduction

Так хочется тепла

Галина Беседина, Сергей Тараненко

Оригинальный текст

Так хочется тепла, так хочется тепла

Любимых рук,

Но северная мгла, сиреневая мгла

Лежит вокруг.

Тревожно на душе, и тихо стелится у ног

Вечернее шоссе моих сомнений и тревог.

А память о любви,

Единственной, единственной, единственной любви

Преследует нас.

В последний раз печальна и строга,

В последний раз затеплется звезда.

Как память о любви,

Единственной, единственной, единственной любви

Сверкнет звезда.

Так хочется тепла, так хочется тепла,

Но чужд твой взгляд,

И жесткие слова, как желтая листва

Вокруг кружат.

Не стоит зажигать давно погаснувших огней,

Не надо примирять себя с неправдою своей.

Пусть память о любви,

Единственной, единственной, единственной любви

Останется в нас.

В последний раз печальна и строга,

В последний раз затеплется звезда.

Как память о любви,

Единственной, единственной, единственной любви

Сверкнет звезда.

Прости меня, прости, за прошлое прости,

Прости меня.

Нам больше никогда уже не обрести

Того огня.

И преданность зимы сильней, чем прежняя любовь,

И кажется, что мы в плену нетающих снегов.

А преданность любви,

Единственной, единственной, единственной любви

Покинула нас.

И мы с тобой свободны навсегда,

Снега потерь заносят города.

Сегодня навсегда

Прощается, прощается, прощается с тобой

Моя любовь.

В последний раз печальна и строга,

В последний раз затеплится звезда.

Как память о любви,

Единственной, единственной, единственной любви

Сверкнет звезда.

Перевод песни

Je veux de la chaleur donc je veux de la chaleur

mains préférées,

Mais la brume du nord, la brume lilas

Se trouve autour.

Anxieux dans l'âme, et se glisse tranquillement aux pieds

Autoroute du soir de mes doutes et de mes angoisses.

Et le souvenir de l'amour

Un, un, un, un seul amour

nous hante.

Pour la dernière fois, triste et sévère,

L'étoile brillera pour la dernière fois.

Comme un souvenir d'amour

Un, un, un, un seul amour

Une étoile brillera.

Je veux de la chaleur, je veux de la chaleur

Mais ton regard est étranger

Et des mots durs comme des feuilles jaunes

Ils tournent en rond.

Il n'est pas nécessaire d'allumer des feux éteints depuis longtemps,

Il n'est pas nécessaire de vous réconcilier avec votre propre mensonge.

Que le souvenir de l'amour

Un, un, un, un seul amour

Restera en nous.

Pour la dernière fois, triste et sévère,

L'étoile brillera pour la dernière fois.

Comme un souvenir d'amour

Un, un, un, un seul amour

Une étoile brillera.

Pardonne-moi, pardonne-moi, pardonne-moi pour le passé,

Pardonne-moi.

Nous n'obtiendrons plus jamais

Ce feu.

Et la dévotion de l'hiver est plus forte que le vieil amour,

Et il semble que nous soyons captifs d'une neige qui ne fond pas.

Et la dévotion de l'amour

Un, un, un, un seul amour

Elle nous a quitté.

Et toi et moi sommes libres pour toujours

Les neiges de la perte couvrent les villes.

Aujourd'hui c'est pour toujours

Dire au revoir, dire au revoir, te dire au revoir

Mon amour.

Pour la dernière fois, triste et sévère,

L'étoile brillera pour la dernière fois.

Comme un souvenir d'amour

Un, un, un, un seul amour

Une étoile brillera.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes