299 мёртвых спартанцев - Гарри Топор
С переводом

299 мёртвых спартанцев - Гарри Топор

  • Année de sortie: 2008
  • Langue: russe
  • Durée: 2:16

Voici les paroles de la chanson : 299 мёртвых спартанцев , artiste : Гарри Топор Avec traduction

Paroles : 299 мёртвых спартанцев "

Texte original avec traduction

299 мёртвых спартанцев

Гарри Топор

Оригинальный текст

Скажи мне стоимость за сколько ты продашь брата?

Сколько будет стоить эта дорога без возврата.

Это не Спарта — здесь слабый имеет вес.

Даже если слез, или в носке имеет вес.

Нательный крест и Ангел-хранитель.

Мы разучились то что рядом видеть.

Вокруг враги.

Вокруг все против нас.

Я вижу боль в выражении детских глаз.

Я пру за место где нет жизни без железной воли

Бесы улиц продают, Здесь каждый четвёртый болен.

Тихоооо… Я слышу как кричат пули.

Полулюди медленно плывут по асфальту улиц.

Пение птиц похоже на поминальный молебен.

Шприц торчит в вене.

Дети напоминают мебель.

Никому не верю.

Аргументом — нож к горлу.

Здесь прожили всю жизнь Дронго и Гриша Борман.

Из окон кто-то палит взглядами голодными.

Вот они!

Их сфотографировали мёртвыми.

Старики едут на работу, молодёжь — в клубы.

Невское три «Т" — Топор, трупы и заводские трубы.

Тебе наврали, говоря, что тут район тихий.

В два часа дня они приехали купить книги.

Возьми с собой нож, зайди сюда ночью

В улице Дыбенко ты найдёшь всё что хочешь.

Ты был за Бончем, ты видел Оккервиль за ним?

Базар окончен, я устал от немых картин.

Остановите автобус!

Он под колёсами!

Он выбежал трассу под спидами и колёсами.

Отравлял себе кровь, но пожалел мать.

Кинула любовь.

Слава Богу не убил блядь.

Я буду выживать.

Я ещё на что-то годен

Даже если останусь последним из трёх сотен.

Перевод песни

Dites-moi le coût pour combien allez-vous vendre votre frère?

Combien coûtera cette route sans retour.

Ce n'est pas Sparte - ici, les faibles ont du poids.

Même si les larmes, ou dans une chaussette a du poids.

Croix pectorale et ange gardien.

Nous avons oublié comment voir à proximité.

Il y a des ennemis autour.

Tout ce qui nous entoure est contre nous.

Je vois de la douleur dans l'expression des yeux des enfants.

Je cherche un endroit où il n'y a pas de vie sans volonté de fer

Les démons des rues vendent, Ici un quart est malade.

Silence... J'entends les balles crier.

Les demi-humains flottent lentement sur l'asphalte des rues.

Birdsong est comme un service funèbre.

La seringue sort dans la veine.

Les enfants sont comme des meubles.

Je ne crois personne.

L'argument est un couteau dans la gorge.

Drongo et Grisha Borman ont vécu ici toute leur vie.

Depuis les fenêtres, quelqu'un regarde affamé.

Les voici!

Ils ont été photographiés morts.

Les vieux vont travailler, les jeunes vont dans des clubs.

Nevsky trois "T" - Hache, cadavres et tuyaux d'usine.

Ils vous ont menti en disant que le quartier est calme.

A deux heures de l'après-midi, ils sont venus acheter des livres.

Prends un couteau avec toi, viens ici la nuit

Dans la rue Dybenko, vous trouverez tout ce que vous voulez.

Vous étiez derrière Bonch, avez-vous vu Okkervil derrière lui ?

Le marché est fini, j'en ai marre des images muettes.

Arrêtez le bus !

Il est sous les roues !

Il a couru la piste sous les vitesses et les roues.

Il a empoisonné son propre sang, mais a eu pitié de sa mère.

J'ai jeté de l'amour.

Dieu merci, il n'a pas tué ce bâtard.

Je survivrai.

Je suis encore bon à quelque chose

Même si je suis le dernier des trois cents.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes