John Mitchell - Gary Shearston
С переводом

John Mitchell - Gary Shearston

Год
2009
Язык
`Anglais`
Длительность
281130

Voici les paroles de la chanson : John Mitchell , artiste : Gary Shearston Avec traduction

Paroles : John Mitchell "

Texte original avec traduction

John Mitchell

Gary Shearston

Оригинальный текст

I am a true-born Irishman, John Mitchell is my name:

When first I joined my comrades from Newry town I came;

I laboured hard both day and night to free my native land

For which I was transported unto Van Dieman´s Land

When first I joined my countrymen it was in ´42;

And what did happen after that I´ll quickly tell to you;

I raised the standard of Repeal, I gloried in the deed;

I vowed to heaven I ne´er would rest till Old Ireland would be freed

Farewell my gallant comrades, it grieves my heart full sore

To think that I must part from you, perhaps for evermore;

The love I bear my native land, I know no other crime;

This is the reason I must go into a foreign clime

As I lay in strong irons bound, before my trial day

My loving wife came to my cell, and thus to me did say:

«Oh, John, my dear, cheer up your heart, undaunted always be

For it´s better to die for er’yone´s rights than live in slavery.»

I was placed on board a convict ship without the least delay;

For Bermuda´s Isle our course was steered: I´ll ne´er forget the day

As I stood upon the deck to take a farewell view

I shed a tear, but not for fear;

my native land, for you

Adieu!

Adieu!

to sweet Belfast, and likewise Dublin too

And to my young and tender babes;

alas, what will they do?

But there´s one request I ask of you, when your liberty you gain

Remember John Mitchell far away, though a convict bound in chains

Перевод песни

Je suis un Irlandais de naissance, John Mitchell est mon nom :

La première fois que j'ai rejoint mes camarades de la ville de Newry, je suis venu ;

J'ai travaillé dur jour et nuit pour libérer ma terre natale

Pour lequel j'ai été transporté au Pays de Van Dieman

Quand j'ai rejoint mes compatriotes pour la première fois, c'était en 42 ;

Et que s'est-il passé ensuite, je vais vous le dire rapidement ;

J'ai élevé le niveau d'abrogation, je me suis glorifié dans l'acte ;

J'ai juré au paradis que je ne me reposerais jamais jusqu'à ce que la vieille Irlande soit libérée

Adieu mes vaillants camarades, ça me fait mal au coeur

Penser que je dois me séparer de toi, peut-être pour toujours ;

L'amour que je porte à ma patrie, je ne connais aucun autre crime ;

C'est la raison pour laquelle je dois aller dans un climat étranger

Alors que j'étais dans de solides fers liés, avant mon jour d'essai

Ma femme bien-aimée est venue dans ma cellule et m'a donc dit :

« Oh, John, mon cher, réjouis ton cœur, sois toujours intrépide

Car il vaut mieux mourir pour ses droits que de vivre en esclavage. »

J'ai été placé à bord d'un navire condamné sans le moindre délai ;

Pour l'île des Bermudes, notre cap a été dirigé : je n'oublierai jamais le jour

Alors que je me tenais sur le pont pour prendre une vue d'adieu

J'ai versé une larme, mais pas de peur ;

ma terre natale, pour toi

Adieu!

Adieu!

à la douce Belfast, et aussi à Dublin

Et à mes jeunes et tendres bébés ;

hélas, que feront-ils ?

Mais il y a une requête que je te demande, quand tu gagneras ta liberté

Souvenez-vous de John Mitchell, bien qu'il soit un forçat enchaîné

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes