Voici les paroles de la chanson : Russland , artiste : Georg Danzer Avec traduction
Texte original avec traduction
Georg Danzer
heast, siehst du den, der was do drüb'n sitzt?
der nie was red — mit dem war i eing’ruckt — Karl hasst er
zweimal hab’n s' eam eing’schütt
jetzt hat er an leichten Pecker
kumm, gemma amoi umme
heast, Karl — Karl wasst no wia des war — heast im 43'er Jahr —
wia ma g’leg’n san in Russland in dem Wald
und die halbe Kompanie war marod oder scho hi'
nix zum Fressen und dazu no eisig kalt und da Ivan —
da Ivan hat g’schoss’n und mia haben uns nix mehr g’schissen
weil uns war eh scho alles Wurscht
heast und die ratsch bum — die hat einag’fetzt
und in der nacht die Nähmaschin' mei Liaba
am Tag die Ratta im Tiefflug
des hat net aufg’hört
und die Stalinorgel
und die schwere Artillerie
und des ärgste die Panzer
wann’s kumman san mit die t-34, ja
da san ma g’rennt, da san ma g’rennt
na des hat si' auszahlt mei Liaba
na, heut' red' er wieder einmal nix mit mir
Karl, Karl, nix zum woll’n
Karl, weißt no, da Malitzke aus Berlin
a feiner Bursch, der was immer g’sagt hat: «Quatsch mit Sosse, Mann!»
den hat’s damois dawischt —
heast, voyez-vous celui qui est assis là-bas?
qui ne parle jamais - je me suis impliqué avec lui - il déteste Karl
deux fois je l'ai versé
maintenant il a une bite facile
umme, gemma amoi umme
heast, Karl — Karl wasst no wia des war — heast in the 43 year —
wia ma g'leg'n san en Russie dans la forêt
et la moitié de l'entreprise était malade ou scho hi'
rien à manger et pas de froid glacial et là Ivan —
da Ivan a tiré et Mia s'en fout plus
parce qu'on s'en fichait de toute façon
la chaleur et le ratsch bum - ça a explosé
et la nuit la machine à coudre mei Liaba
pendant la journée le ratta volant bas
ça ne s'est pas arrêté
et l'orgue de Staline
et l'artillerie lourde
et le pire de tous les chars
quand c'est kumman san avec le t-34, oui
là nous avons couru, là nous avons couru
Eh bien, cela a payé mon Liaba
Eh bien, aujourd'hui, il ne me parle plus
Karl, Karl, rien à vouloir
Karl, tu sais, il y a Malitzke de Berlin
un brave garçon qui disait n'importe quoi : « Des bêtises en sauce, mec !
Damois l'a anéantie -
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes