Два Максима II - Георгий Виноградов
С переводом

Два Максима II - Георгий Виноградов

Альбом
Дорожная (1939 - 1959)
Год
2014
Язык
`russe`
Длительность
240820

Voici les paroles de la chanson : Два Максима II , artiste : Георгий Виноградов Avec traduction

Paroles : Два Максима II "

Texte original avec traduction

Два Максима II

Георгий Виноградов

Оригинальный текст

На границе шумели березки,

Где теперь пришлось нам воевать,

Там служили-дружили два тезки -

И обоих Максимами звать.

Был один - пулеметчик толковый.

(Познакомьтесь с Максимом моим!)

А другой - пулемет был станковый

По прозванию тоже "максим".

Крепко связаны дружбою старой,

Принимали грозные бои

Неразлучною дружною парой

Оба тезки - Максима мои.

Очень точно наводит наводчик,

И "максим", словно молния бьет.

"Так, так, так!"

- говорит пулеметчик,

"Так, так, так!"

- говорит пулемет.

От осколка германской гранаты

Не случилось уберечься им:

Пулеметчик был ранен, ребята,

Поврежден пулемет был "максим".

Дни леченья проносятся мимо,

И дружочку был сделан ремонт,

И опять оба тезки Максима

Возвращаются вместе на фронт.

Как на фронте - горячий и хлесткий

Ураганный бой гудит опять,

И опять уже дружат два тезки,

И обоих Максимами звать.

Очень точно наводит наводчик,

И максим словно молния бьет.

"Так, так, так!"

- говорит пулеметчик,

"Так, так, так!"

- говорит пулемет!

Перевод песни

Les bouleaux bruissaient à la frontière,

Où maintenant nous devions nous battre,

Deux homonymes y servaient, étaient amis -

Et les deux s'appellent des maximes.

Il y en avait un - un mitrailleur intelligent.

(Rencontrez mon Maxim !)

Et l'autre - la mitrailleuse était un chevalet

Surnommé aussi "Maxim".

Fortement liés par une ancienne amitié,

A pris des combats terribles

Couple amical inséparable

Les deux homonymes sont mon Maxim.

Le mitrailleur pointe très précisément,

Et "maxime", comme la foudre.

"Bon bon bon!"

- dit le tireur,

"Bon bon bon!"

- dit la mitrailleuse.

D'un fragment de grenade allemande

Il n'est pas arrivé de les sauver:

Le mitrailleur a été blessé, les gars,

La mitrailleuse a été endommagée "Maxim".

Les jours de guérison passent

Et mon ami a été rénové,

Et encore une fois, les deux homonymes de Maxim

Ils reviennent ensemble au front.

Comme à l'avant - chaud et mordant

La lutte contre les ouragans bourdonne à nouveau

Et encore une fois, deux homonymes sont déjà amis,

Et les deux s'appellent des maximes.

Le mitrailleur pointe très précisément,

Et Maxim frappe comme la foudre.

"Bon bon bon!"

- dit le tireur,

"Bon bon bon!"

- dit la mitrailleuse !

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes