Puccini: La Bohème / Act 4 - O Mimì, tu più non torni - Gianni Poggi, Tito Gobbi, Orchestra Del Maggio Musicale Fiorentino
С переводом

Puccini: La Bohème / Act 4 - O Mimì, tu più non torni - Gianni Poggi, Tito Gobbi, Orchestra Del Maggio Musicale Fiorentino

Альбом
Puccini: La Bohème
Год
2004
Язык
`italien`
Длительность
193840

Voici les paroles de la chanson : Puccini: La Bohème / Act 4 - O Mimì, tu più non torni , artiste : Gianni Poggi, Tito Gobbi, Orchestra Del Maggio Musicale Fiorentino Avec traduction

Paroles : Puccini: La Bohème / Act 4 - O Mimì, tu più non torni "

Texte original avec traduction

Puccini: La Bohème / Act 4 - O Mimì, tu più non torni

Gianni Poggi, Tito Gobbi, Orchestra Del Maggio Musicale Fiorentino

Оригинальный текст

RODOLFO

(O Mimì tu più non torni

O giorni belli

Piccole mani, odorosi capelli

Collo di neve!

Ah!

Mimì, mia breve gioventù!

Dal cassetto del tavolo leva la cuffietta di Mimì

E tu, cuffietta lieve

Che sotto il guancial partendo ascose

Tutta sai la nostra felicità

Vien sul mio cuor!

Sul mio cuor morto, poich'è morto amor.)

MARCELLO

(Io non so come sia

Che il mio pennel lavori

Ed impasti colori

Contro la voglia mia

Se pingere mi piace

O cieli o terre o inverni o primavere

Egli mi traccia due pupille nere

E una bocca procace

E n’esce di Musetta

E il viso ancor…

E n’sce di Musetta

Il viso tutto vezzi tutto frode

Musetta intanto gode

E il mio cuor vil la chiama

E aspetta il vil mio cuor…)

RODOLFO

Pone sul cuore la cuffietta, poi volendo nascondere a Marcello la propria

commozione, si rivolge a lui e disinvolto gli chiede

Che ora sia?

E Schaunard non torna?

MARCELLO

Rimasto meditabondo, si scuote alle parole di Rodolfo e allegramente gli

risponde

L’ora del pranzo di ieri

Entrano Schaunard e Colline, il primo porta quattro pagnotte e l’altro un

cartoccio

SCHAUNARD

Eccoci

RODOLFO

Ebben?

MARCELLO

Ebben?

Schaunard depone le pagnotte sul tavolo

Con sprezzo

Del pan?

COLLINE

Apre il cartoccio e ne estrae un’aringa che pure colloca sul tavolo

È un piatto degno di Demostene:

Un 'aringa…

SCHAUNARD

… salata

COLLINE

Il pranzo è in tavola

Siedono a tavola, fingendo d’essere ad un lauto pranzo

MARCELLO

Questa è cuccagna

Da Berlingaccio

SCHAUNARD

Pone il cappello di Colline sul tavolo e vi colloca dentro una bottiglia.

d’acqua

Or lo sciampagna

Mettiamo in ghiaccio

RODOLFO

A Marcello, offrendogli del pane

Scelga, o barone;

Trota o salmone?

MARCELLO

Ringrazia, accetta, poi si rivolge a Schaunard e gli presenta un altro boccone

di pane

Duca, una lingua

Di pappagallo?

SCHAUNARD

Gentilmente rifiuta, si versa un bicchiere d’acqua poi lo passa a Marcello;

l’unico bicchiere passa da uno all’altro.

Colline, che ha divorato in gran

fretta la sua pagnotta, si alza

Grazie, m’impingua

Stasera ho un ballo

RODOLFO

A Colline

Già sazio?

COLLINE

Con importanza e gravità

Ho fretta

Il Re m’aspetta

MARCELLO

Premurosamente

C'è qualche trama?

RODOLFO

Qualche mister?

Si alza, si avvicina a Colline, e gli dice con curiosità comica

Qualche mister?

MARCELLO

Qualche mister?

COLLINE

Passeggia pavoneggiandosi con aria di grande importanza

Il Re mi chiama

Al Minister

RODOLFO, SCHAUNARD e MARCELLO

Circondan Colline e gli fanno grandi inchini

Bene!

COLLINE

Con aria di protezione

Però…

Vedrò… Guizot!

SCHAUNARD

A Marcello

Porgimi il nappo

MARCELLO

Gli dà l’unico bicchiere

Sì, bevi, io pappo!

SCHAUNARD

Solenne, sale su di una sedia e leva in alto il bicchiere

Mi sia permesso al nobile consesso…

RODOLFO e COLLINE

Interrompendolo

Basta!

MARCELLO

Fiacco !

COLLINE

Che decotto!

MARCELLO

Leva il tacco!

COLLINE

Prendendo il bicchiere a Schaunard

Dammi il gotto!

SCHAUNARD

Fa cenno agli amici di lasciarlo continuare

Ispirato

M’ispira irresistibile

L’estro della romanza…

GLI ALTRI

Urlando

No!

SCHAUNARD

Arrendevole

Azione coreografica

Allora…

GLI ALTRI

Applaudendo, circondano Schaunard e lo fanno scendere dalla sedia

Sì!

Sì…

SCHAUNARD

La danza

Con musica vocale!

Перевод песни

RODOLFO

(O Mimi tu ne reviens plus

Ô beaux jours

Petites mains, cheveux parfumés

Cou de neige !

Ah !

Mimi, ma courte jeunesse !

Du tiroir de la table il enlève la casquette de Mimi

Et toi, bonnet léger

Qui se cachait sous la joue en commençant

Vous connaissez tous notre bonheur

Viens mon coeur !

Sur mon cœur mort, puisque l'amour est mort.)

MARCELLO

(je ne sais pas comment c'est

Laisse mon pinceau travailler

Et tu mélanges les couleurs

Contre ma volonté

Si j'aime piquer

Ou des cieux ou des terres ou des hivers ou des printemps

Il me dessine deux pupilles noires

Et une bouche plantureuse

Musetta sort

Et le visage encore...

C'est de Musetta

Tout le visage est plein de fraude

Pendant ce temps, Musetta savoure

Et mon cœur méchant l'appelle

Et attends mon vil coeur ...)

RODOLFO

Il met le bonnet sur son cœur, voulant alors cacher le sien à Marcello

émotion, elle se tourne vers lui et lui demande nonchalamment

Quelle heure est-il?

Et Schaunard ne revient-il pas ?

MARCELLO

Resté maussade, il est secoué par les paroles de Rodolfo et joyeusement

il à répondu

L'heure du déjeuner d'hier

Entrent Schaunard et Colline, le premier portant quatre pains et l'autre

déjouer

SCHAUNARD

Nous sommes ici

RODOLFO

Eben ?

MARCELLO

Eben ?

Schaunard pose les pains sur la table

Avec mépris

De la casserole ?

COLLINES

Il ouvre le paquet et en sort un hareng qu'il pose également sur la table

C'est un plat digne de Démosthène :

Un hareng...

SCHAUNARD

... salé

COLLINES

Le déjeuner est sur la table

Ils sont assis à table, faisant semblant d'être à un somptueux déjeuner

MARCELLO

C'est bien

De Berlingaccio

SCHAUNARD

Il pose le chapeau de Colline sur la table et y place une bouteille.

de l'eau

Maintenant le champagne

Mettons de la glace

RODOLFO

A Marcello, lui offrant du pain

Choisissez, ô baron;

Truite ou saumon ?

MARCELLO

Remercie, accepte, puis se tourne vers Schaunard et lui présente une autre bouchée

en pain

Duc, une langue

Perroquet?

SCHAUNARD

Il refuse poliment, se verse un verre d'eau puis le passe à Marcello ;

le seul verre passe de l'un à l'autre.

Colline, qu'il a dévoré en grande partie

dépêchez-vous son pain, il se lève

Merci, trompez-moi

j'ai une danse ce soir

RODOLFO

Vers la Colline

Déjà rassasié ?

COLLINES

Avec importance et gravité

je suis pressé

Le roi m'attend

MARCELLO

Pensivement

Y a-t-il un complot?

RODOLFO

Des coachs ?

Il se lève, s'approche de Colline, et lui raconte avec une curiosité comique

Des coachs ?

MARCELLO

Des coachs ?

COLLINES

Balade entrejambe avec un air de grande importance

Le roi m'appelle

Au ministre

RODOLFO, SCHAUNARD et MARCELLO

Ils entourent Hills et lui font de grands arcs

Bien!

COLLINES

Avec air protecteur

Toutefois…

Je verrai… Guizot !

SCHAUNARD

A Marcello

Passe-moi le pompon

MARCELLO

Il lui donne le seul verre

Oui, bois, je pappo!

SCHAUNARD

Solennel, il grimpe sur une chaise et lève son verre

Permettez-moi à la noble assemblée ...

RODOLFO et COLLINES

L'interrompre

Suffisant!

MARCELLO

Faible!

COLLINES

Quelle décoction !

MARCELLO

Enlevez le talon !

COLLINES

Prendre le verre de Schaunard

Donnez-moi le got!

SCHAUNARD

Il fait signe à ses amis de le laisser continuer

Inspiré

Il m'inspire irrésistiblement

L'inspiration du roman...

LES AUTRES

En hurlant

Non!

SCHAUNARD

Conforme

Action chorégraphique

Donc…

LES AUTRES

Applaudissant, ils entourent Schaunard et le font lever de sa chaise

Oui!

Oui…

SCHAUNARD

Danse

Avec de la musique vocale !

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes