Se Eu Morresse de Saudade - Gilberto Gil, Maria Bethânia
С переводом

Se Eu Morresse de Saudade - Gilberto Gil, Maria Bethânia

  • Альбом: Maria Bethânia - Noite Luzidia (ao Vivo)

  • Année de sortie: 2012
  • Langue: portugais
  • Durée: 3:30

Voici les paroles de la chanson : Se Eu Morresse de Saudade , artiste : Gilberto Gil, Maria Bethânia Avec traduction

Paroles : Se Eu Morresse de Saudade "

Texte original avec traduction

Se Eu Morresse de Saudade

Gilberto Gil, Maria Bethânia

Оригинальный текст

Se eu morresse de saudade

Todos iriam saber

Pelas ruas da cidade

Todos poderiam ver

Os estilaços da alma

Os restos do coração

Queimado, pobre coitado

Pelo fogo da paixão

Se eu morresse de saudade

Mandariam lhe prender

O povo suspeitaria

Que o culpado foi você

O seu retrato estaria estampado em cada grão

Do que em mim restaria

Feito areia pelo chão

Fantasia, fantasia, sedução

Desde o dia em que eu segurei sua mão

Se eu morresse de saudade

Nunca iria conhecer

O prazer da liberdade

O dia de lhe esquecer

Se eu morresse de saudade

Não poderia dizer

Que bom morrer de saudade

E de saudade viver

Перевод песни

Si je suis mort de nostalgie

tout le monde saurait

A travers les rues de la ville

tout le monde pouvait voir

Les alambics de l'âme

Les restes du cœur

Brûlé, le pauvre

Au feu de la passion

Si je suis mort de nostalgie

Ils te feraient arrêter

Les gens soupçonneraient

Que tu étais à blâmer

Votre portrait serait estampé sur chaque grain

De ce qui resterait de moi

Comme du sable sur le sol

fantasme, fantasme, séduction

Depuis le jour où je t'ai tenu la main

Si je suis mort de nostalgie

ne rencontrerait jamais

Le plaisir de la liberté

Le jour de t'oublier

Si je suis mort de nostalgie

ne pouvait pas dire

Qu'il est bon de mourir de nostalgie

vivre me manque

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes