Voici les paroles de la chanson : Se Eu Morresse de Saudade , artiste : Gilberto Gil, Maria Bethânia Avec traduction
Texte original avec traduction
Gilberto Gil, Maria Bethânia
Se eu morresse de saudade
Todos iriam saber
Pelas ruas da cidade
Todos poderiam ver
Os estilaços da alma
Os restos do coração
Queimado, pobre coitado
Pelo fogo da paixão
Se eu morresse de saudade
Mandariam lhe prender
O povo suspeitaria
Que o culpado foi você
O seu retrato estaria estampado em cada grão
Do que em mim restaria
Feito areia pelo chão
Fantasia, fantasia, sedução
Desde o dia em que eu segurei sua mão
Se eu morresse de saudade
Nunca iria conhecer
O prazer da liberdade
O dia de lhe esquecer
Se eu morresse de saudade
Não poderia dizer
Que bom morrer de saudade
E de saudade viver
Si je suis mort de nostalgie
tout le monde saurait
A travers les rues de la ville
tout le monde pouvait voir
Les alambics de l'âme
Les restes du cœur
Brûlé, le pauvre
Au feu de la passion
Si je suis mort de nostalgie
Ils te feraient arrêter
Les gens soupçonneraient
Que tu étais à blâmer
Votre portrait serait estampé sur chaque grain
De ce qui resterait de moi
Comme du sable sur le sol
fantasme, fantasme, séduction
Depuis le jour où je t'ai tenu la main
Si je suis mort de nostalgie
ne rencontrerait jamais
Le plaisir de la liberté
Le jour de t'oublier
Si je suis mort de nostalgie
ne pouvait pas dire
Qu'il est bon de mourir de nostalgie
vivre me manque
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes