Voici les paroles de la chanson : Cad Goddeu , artiste : Gwydion Avec traduction
Texte original avec traduction
Gwydion
I have travelled, the earth
I wondered, I encircled
I slept in a hundred islands
I have dwelt in one hundred forts
Is God in human image made birth?
There was a calling on the Creator
Until when the eternal should deliver
The gates roll back, far within
People were made, remade and made again
By the exhumed hearts, the trmbling men
The Lord answerd them
Through language and elements
Take the forms for the principal trees
Arranging yourselves in battle array
Of sages, in the primitive world
Between the knees of kings
Scattering spears not keen
From heaven when came
With pain at his hand, traced
The blood of men, up to our waist
With my sword, spotted with blood
In the presence of kings, we judge!
J'ai voyagé, la terre
Je me suis demandé, j'ai encerclé
J'ai dormi dans une centaine d'îles
J'ai habité dans cent forts
Dieu à l'image humaine est-il né ?
Il y a eu un appel au Créateur
Jusqu'à quand l'éternel devrait délivrer
Les portes reculent, loin à l'intérieur
Les gens ont été créés, recréés et recréés
Par les cœurs exhumés, les hommes tremblants
Le Seigneur leur a répondu
À travers le langage et les éléments
Prenez les formulaires pour les arbres principaux
Organisez-vous en bataille
Des sages, dans le monde primitif
Entre les genoux des rois
Les lances éparpillées ne sont pas enthousiastes
Du ciel quand est venu
Avec douleur à sa main, tracé
Le sang des hommes, jusqu'à notre taille
Avec mon épée tachée de sang
En présence des rois, nous jugons !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes