Hostile Alliance - Gwydion
С переводом

Hostile Alliance - Gwydion

  • Год: 2020
  • Язык: Anglais
  • Длительность: 6:01

Voici les paroles de la chanson : Hostile Alliance , artiste : Gwydion Avec traduction

Paroles : Hostile Alliance "

Texte original avec traduction

Hostile Alliance

Gwydion

Оригинальный текст

A hundred servants surrounded

A hundred kings made vows

A hundred they are that went

A hundred they are that came

A hundred minstrels sang

And he foretold of them

A river follows the flow

I know its length

I know when it fades

I know when it refills

I know when it spills

I know when it wanes

I know which foundation

There is under the sea

This is the weird of a world old folk

That not ‘til, the last link breaks

Not ‘til the night is blackest

The blood of Hengist awakes

When the sun is black in heaven

The moon as blood above

And the earth is full of hatred

This People tell its love

Deep grows the hate of kindred

Its roots take hold on hell;

No peace or praise can heal it

But a stranger heals it well

Seas shall be red as sunsets

And kings' bones float as foam

And heaven be dark with vultures

The night our son comes home

I know the figure

Between heaven and earth;

When an opposite hill is echoing

When devastation urges onward

When the silvery is shining

When the deli shall be gloomy

The breath when it is black

When it’s best that has been

In the deep it will cease from ire;

It will be excessively angry;

In the deep, below the earth;

In the sky, above the earth

In change, eclipse and peril

Under the whole world’s scorn

By blood and death and darkness

The Saxon peace is sworn;

That all our fruit be gathered

And all our race take hands

And the sea be a Saxon river

That runs through Saxon lands

Lo!

Not in vain we bore him;

Behold it!

Not in vain

Four centuries dooms of torture

Choked in the throat, restraint

Перевод песни

Une centaine de serviteurs entourés

Une centaine de rois ont fait des vœux

Une centaine d'entre eux sont allés

Ils sont une centaine à venir

Une centaine de ménestrels ont chanté

Et il les a prédits

Une rivière suit le cours de l'eau

Je connais sa longueur

Je sais quand ça s'estompe

Je sais quand il recharge

Je sais quand ça se déverse

Je sais quand ça diminue

Je sais quelle fondation

Il y a sous la mer

C'est l'étrange d'un vieux monde

Ce n'est pas jusqu'à ce que le dernier lien se casse

Pas jusqu'à ce que la nuit soit la plus noire

Le sang d'Hengist se réveille

Quand le soleil est noir au paradis

La lune comme du sang au-dessus

Et la terre est pleine de haine

Ce peuple raconte son amour

Profond grandit la haine de la parenté

Ses racines s'enracinent en enfer ;

Aucune paix ou louange ne peut le guérir

Mais un étranger le guérit bien

Les mers seront rouges comme les couchers de soleil

Et les os des rois flottent comme de la mousse

Et le ciel est sombre avec des vautours

La nuit où notre fils rentre à la maison

Je connais le chiffre

Entre ciel et terre;

Quand une colline opposée résonne

Quand la dévastation pousse à aller de l'avant

Quand l'argenté brille

Quand la charcuterie sera sombre

Le souffle quand il est noir

Quand c'est le mieux qui a été

Dans l'abîme, la colère cessera ;

Il sera excessivement en colère ;

Dans les profondeurs, sous la terre ;

Dans le ciel, au-dessus de la terre

Dans le changement, l'éclipse et le péril

Sous le mépris du monde entier

Par le sang et la mort et les ténèbres

La paix saxonne est jurée ;

Que tous nos fruits soient cueillis

Et toute notre race prend la main

Et la mer soit une rivière saxonne

Qui traverse les terres saxonnes

Lo !

Ce n'est pas en vain que nous l'avons ennuyé ;

Voyez-le!

Pas en vain

Quatre siècles de tortures

Étouffé dans la gorge, retenue

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes