The Final Victory - Haggard
С переводом

The Final Victory - Haggard

Альбом
Awaking The Centuries
Год
2000
Язык
`Anglais`
Длительность
216350

Voici les paroles de la chanson : The Final Victory , artiste : Haggard Avec traduction

Paroles : The Final Victory "

Texte original avec traduction

The Final Victory

Haggard

Оригинальный текст

We are writing the year 1543 AD, the time the black plaque struck

Agen, here Michael Nostradamus lived with his wife and two children.

He confidently began to treat his fellow citizens, but — unfortunately —

Was not able to save his family from his old enemy…

This was also a time the holy cross was rising with unstoppable might

Again, a trace of tears and blood covered the land

The final victory

Has crushed the autumn silence

The final victory

Has crushed the autumn silence

Mortius, domine, lux perpetua luceat

(The more dead, Lord, the eternal brilliance shines)

Mortius, domine, lux perpetua luceat

(The more dead, Lord, the eternal brilliance shines)

Mortius, domine

(The more dead, Lord.)

Viju svet v notschi tumanoi

Ne prognat mne prisrak strany

Svet Negasnusei svetschi

Gorit, Gorit v notschi

So God has found him weeping

And wrath flickered deep withing His eyes

So thy shalt suffer

As long ago the one’s been crucified

The keeper of the Lord’s mark

Is rising up with this ability

Heavenly damnation

So thou shalt trust the seer…

Перевод песни

Nous écrivons l'année 1543 après JC, le moment où la plaque noire a frappé

Agen, ici Michael Nostradamus vivait avec sa femme et ses deux enfants.

Il a commencé avec confiance à traiter ses concitoyens, mais — malheureusement —

N'a pas pu sauver sa famille de son vieil ennemi…

C'était aussi une époque où la sainte croix se levait avec une puissance imparable

Encore une fois, une trace de larmes et de sang a recouvert la terre

La victoire finale

A écrasé le silence d'automne

La victoire finale

A écrasé le silence d'automne

Mortius, domine, lux perpetua luceat

(Plus il y a de morts, Seigneur, plus l'éclat éternel brille)

Mortius, domine, lux perpetua luceat

(Plus il y a de morts, Seigneur, plus l'éclat éternel brille)

Mortius, domine

(Le plus mort, Seigneur.)

Viju svet v notschi tumanoï

Ne prognat mne prisrak strany

Svet Negasnusei svetschi

Gorit, Gorit v notschi

Alors Dieu l'a trouvé en train de pleurer

Et la colère scintillait profondément dans ses yeux

Alors tu souffriras

Comme il y a longtemps celui-ci a été crucifié

Le gardien de la marque du Seigneur

Se lève avec cette capacité

La damnation céleste

Alors tu feras confiance au voyant…

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes