Sól na twarzy - Halina Frackowiak
С переводом

Sól na twarzy - Halina Frackowiak

Год
1987
Язык
`polonais`
Длительность
244080

Voici les paroles de la chanson : Sól na twarzy , artiste : Halina Frackowiak Avec traduction

Paroles : Sól na twarzy "

Texte original avec traduction

Sól na twarzy

Halina Frackowiak

Оригинальный текст

Jest zwykle brzeg i przystań snów

Jest chwila przed i start

Jest jakiś Hel i morze słów

Jest chęć, by wiatr smagał twarz

Jest jakiś jacht, co jak Grand powstał z marzeń

Są krzyki mew, cichy szum w muszli rąk

Jest nagły sztorm, rafy skał, sól na twarzy

Twe SOS wtapia się w mętną toń

Toniesz, toniesz, toniesz w pustych dniach

Toniesz, toniesz, toniesz w morzu zła

Tak z dnia na dzień, przez skargi fal

By złapać grunt dla stóp

Znów brzeg i łódź do góry dnem

Znów ziemia chwieje się

Ach co byś dał, aby znów przeżyć burzę

By jeszcze raz z rykiem fal zmierzyć się

Gdy nowy dzień dławi cię suchym kurzem

Masz w sobie żar i ten żar spala cię

Toniesz, toniesz, toniesz w pustych dniach

Toniesz, toniesz, toniesz w morzu zła

I w kółko tak, jak światem świat

Jak Ikar w otchłań wód

Przez dym, przez wiatr

By wszystko znać

Smak łez i gorycz fal

Перевод песни

Il y a généralement un rivage et un havre de rêve

Il y a un moment avant et commencer

Il y a de l'hélium et une mer de mots

Il y a un désir que le vent fouette le visage

Il y a un yacht qui, comme Grand, a été créé à partir de rêves

Il y a des cris de mouettes, un bourdonnement silencieux dans la carapace des mains

Il y a une tempête soudaine, des récifs de rochers, du sel sur le visage

Votre SOS fond dans l'eau trouble

Tu te noies, tu te noies, tu te noies dans des jours vides

Tu te noies, tu te noies, tu te noies dans une mer du mal

Oui, jour après jour, par les plaintes des vagues

Pour saisir le sol pour vos pieds

Rive à nouveau et le bateau à l'envers

La terre tremble à nouveau

Ah, que donnerais-tu pour revivre la tempête

Pour affronter à nouveau le rugissement des vagues

Quand un nouveau jour t'étouffe avec de la poussière sèche

Tu as de la chaleur en toi et cette chaleur te brûle

Tu te noies, tu te noies, tu te noies dans des jours vides

Tu te noies, tu te noies, tu te noies dans une mer du mal

Et encore et encore comme le monde le monde

Comme Icare dans l'abîme des eaux

A travers la fumée, à travers le vent

Pour tout savoir

Le goût des larmes et l'amertume des vagues

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes