Voici les paroles de la chanson : Stillborn , artiste : Harakiri for the Sky Avec traduction
Texte original avec traduction
Harakiri for the Sky
I wonder if depression ever ends
Or if it will end me
I’m still dancing on the edge of the blade
Till it cuts me in half
Some days I feel everything at once
Other days I feel nothing at all
So what’s worse?
Drowning beneath the waves or dying from the thirst?
I dropped my Prozac from one day to the other
I do not regret, why should I bother?
I just wonder what will happen?!
Maybe it will kill me… eventually set me free…
Neither do I ask the night to explain
I wait for it and it envelops me
And so you, me, gloom and light…
…and shadows… are
Don’t charm away my melancholy, it’s everything I’ve got
To me it’s kind of death, but I’m forced to keep living
I won’t glorify or romanticize what you call heartbreak
But nothing in this world was promised or belong to you
Someday someone won’t be afraid of the lows I drag
They won’t stay on the shore, they’ll meet me in the depths
I am not dead but also not alive
I seem like a ghost with a beating heart
Cause death is not the greatest loss in life
But what dies inside us while we fledge
We are walking away quietly into empty spaces
We are trying to close the gaps of the past
Cause of all sad words of tongue or pen
The saddest are these: 'It might have been'
Don’t charm away my melancholy, it’s everything I’ve got
To me it’s kind of death, but I’m forced to keep living
I won’t glorify or romanticize what you call heartbreak
But nothing in this world was promised or belonged to you…
…was promised or belonged to you
Je me demande si la dépression se termine un jour
Ou si cela me finira
Je danse toujours sur le bord de la lame
Jusqu'à ce que ça me coupe en deux
Certains jours, je ressens tout à la fois
D'autres jours, je ne ressens rien du tout
Alors qu'est-ce qui est pire ?
Se noyer sous les vagues ou mourir de soif ?
J'ai abandonné mon Prozac du jour au lendemain
Je ne regrette pas, pourquoi devrais-je m'embêter ?
Je me demande juste ce qui va se passer ? !
Peut-être que ça va me tuer… finalement me libérer…
Je ne demande pas non plus à la nuit de m'expliquer
Je l'attends et il m'enveloppe
Et donc toi, moi, ténèbres et lumière…
…et les ombres… sont
Ne charme pas ma mélancolie, c'est tout ce que j'ai
Pour moi, c'est une sorte de mort, mais je suis obligé de continuer à vivre
Je ne glorifierai ni ne romancerai ce que vous appelez un chagrin d'amour
Mais rien dans ce monde n'a été promis ou ne t'appartient
Un jour, quelqu'un n'aura pas peur des dépressions que je traîne
Ils ne resteront pas sur le rivage, ils me rencontreront dans les profondeurs
Je ne suis pas mort mais pas vivant non plus
Je ressemble à un fantôme avec un cœur battant
Parce que la mort n'est pas la plus grande perte de la vie
Mais qu'est-ce qui meurt en nous pendant que nous nous envolons
Nous nous éloignons tranquillement dans des espaces vides
Nous essayons de combler les lacunes du passé
Cause de tous les mots tristes de la langue ou de la plume
Les plus tristes sont ceux-ci : "Cela aurait pu être"
Ne charme pas ma mélancolie, c'est tout ce que j'ai
Pour moi, c'est une sorte de mort, mais je suis obligé de continuer à vivre
Je ne glorifierai ni ne romancerai ce que vous appelez un chagrin d'amour
Mais rien dans ce monde ne vous a été promis ou ne vous appartenait...
… vous était promis ou vous appartenait
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes