Stillborn - Harakiri for the Sky
С переводом

Stillborn - Harakiri for the Sky

Альбом
Arson
Год
2018
Язык
`Anglais`
Длительность
577240

Voici les paroles de la chanson : Stillborn , artiste : Harakiri for the Sky Avec traduction

Paroles : Stillborn "

Texte original avec traduction

Stillborn

Harakiri for the Sky

Оригинальный текст

I wonder if depression ever ends

Or if it will end me

I’m still dancing on the edge of the blade

Till it cuts me in half

Some days I feel everything at once

Other days I feel nothing at all

So what’s worse?

Drowning beneath the waves or dying from the thirst?

I dropped my Prozac from one day to the other

I do not regret, why should I bother?

I just wonder what will happen?!

Maybe it will kill me… eventually set me free…

Neither do I ask the night to explain

I wait for it and it envelops me

And so you, me, gloom and light…

…and shadows… are

Don’t charm away my melancholy, it’s everything I’ve got

To me it’s kind of death, but I’m forced to keep living

I won’t glorify or romanticize what you call heartbreak

But nothing in this world was promised or belong to you

Someday someone won’t be afraid of the lows I drag

They won’t stay on the shore, they’ll meet me in the depths

I am not dead but also not alive

I seem like a ghost with a beating heart

Cause death is not the greatest loss in life

But what dies inside us while we fledge

We are walking away quietly into empty spaces

We are trying to close the gaps of the past

Cause of all sad words of tongue or pen

The saddest are these: 'It might have been'

Don’t charm away my melancholy, it’s everything I’ve got

To me it’s kind of death, but I’m forced to keep living

I won’t glorify or romanticize what you call heartbreak

But nothing in this world was promised or belonged to you…

…was promised or belonged to you

Перевод песни

Je me demande si la dépression se termine un jour

Ou si cela me finira

Je danse toujours sur le bord de la lame

Jusqu'à ce que ça me coupe en deux

Certains jours, je ressens tout à la fois

D'autres jours, je ne ressens rien du tout

Alors qu'est-ce qui est pire ?

Se noyer sous les vagues ou mourir de soif ?

J'ai abandonné mon Prozac du jour au lendemain

Je ne regrette pas, pourquoi devrais-je m'embêter ?

Je me demande juste ce qui va se passer ? !

Peut-être que ça va me tuer… finalement me libérer…

Je ne demande pas non plus à la nuit de m'expliquer

Je l'attends et il m'enveloppe

Et donc toi, moi, ténèbres et lumière…

…et les ombres… sont

Ne charme pas ma mélancolie, c'est tout ce que j'ai

Pour moi, c'est une sorte de mort, mais je suis obligé de continuer à vivre

Je ne glorifierai ni ne romancerai ce que vous appelez un chagrin d'amour

Mais rien dans ce monde n'a été promis ou ne t'appartient

Un jour, quelqu'un n'aura pas peur des dépressions que je traîne

Ils ne resteront pas sur le rivage, ils me rencontreront dans les profondeurs

Je ne suis pas mort mais pas vivant non plus

Je ressemble à un fantôme avec un cœur battant

Parce que la mort n'est pas la plus grande perte de la vie

Mais qu'est-ce qui meurt en nous pendant que nous nous envolons

Nous nous éloignons tranquillement dans des espaces vides

Nous essayons de combler les lacunes du passé

Cause de tous les mots tristes de la langue ou de la plume

Les plus tristes sont ceux-ci : "Cela aurait pu être"

Ne charme pas ma mélancolie, c'est tout ce que j'ai

Pour moi, c'est une sorte de mort, mais je suis obligé de continuer à vivre

Je ne glorifierai ni ne romancerai ce que vous appelez un chagrin d'amour

Mais rien dans ce monde ne vous a été promis ou ne vous appartenait...

… vous était promis ou vous appartenait

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes