Voici les paroles de la chanson : Der Abend vor dem Morgen danach , artiste : Heinz Rudolf Kunze Avec traduction
Texte original avec traduction
Heinz Rudolf Kunze
Komm in meine Arme,
wag dein ganzes Glueck.
Fall mir in die Haende,
schau nicht mehr zurueck.
Wirst ein Raub der Falmmen,
wenn’s dich traurig macht.
Brenn an beiden Haenden,
leuchte durch die Nacht.
Erinner’mich dran in tausend Jahren,
was ich dir heute versprach:
Dies wird der Abend,
dies wird der Abend,
vor dem Morgen danach.
Lass uns nicht mehr warten,
keuse keucht die Uhr.
Keiner, der allein ist,
findet unsre Spur.
Keine Angst vor Wuenschen,
keine Angst vor Gier.
Uns bewacht ein Engel
und ein wildes Tier.
Erinner’mich dran in tausend Jahren,
was ich dir heute versprach:
Dies wird der Abend,
dies wird der Abend,
vor dem Morgen danach.
Sag, was darf ich sein fuer dich,
nenn mir Zeit, Gestalt und Ort.
Wenn die Haendler dich belagern —
nur ein Wink, ich jag sie fort.
Leben wie ein langer Kuss …
komm und ueberquer den Fluss …
Erinner’mich dran in tausend Jahren,
was ich dir heute versprach:
Dies wird der Abend,
dies wird der Abend,
vor dem Morgen danach.
Text: Kunze
Musik: Luehrig
Viens dans mes bras,
osez toute votre chance.
tomber entre mes mains,
Ne regarde pas en arrière.
devenir un voleur de flammes,
si ça te rend triste.
brûler les deux mains,
briller dans la nuit.
Rappelle-moi dans mille ans
ce que je t'ai promis aujourd'hui :
Ce sera le soir
ce sera le soir
avant le lendemain matin.
n'attendons plus
l'horloge siffle bruyamment.
personne qui est seul
trouve notre piste.
N'ayez pas peur des souhaits
pas peur de la cupidité.
Un ange nous garde
et un animal sauvage.
Rappelle-moi dans mille ans
ce que je t'ai promis aujourd'hui :
Ce sera le soir
ce sera le soir
avant le lendemain matin.
Dis-moi ce que je peux être pour toi
dis-moi l'heure, la forme et le lieu.
Quand les marchands vous assiègent —
juste un indice, je vais les chasser.
La vie comme un long baiser...
venez traverser la rivière...
Rappelle-moi dans mille ans
ce que je t'ai promis aujourd'hui :
Ce sera le soir
ce sera le soir
avant le lendemain matin.
Texte : Kunze
Musique : Luehrig
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes