De Man Die Zelfmoord Wilde Plegen - Herman Van Veen
С переводом

De Man Die Zelfmoord Wilde Plegen - Herman Van Veen

  • Альбом: Zolang De Voorraad Strekt

  • Année de sortie: 1982
  • Langue: Néerlandais
  • Durée: 5:11

Voici les paroles de la chanson : De Man Die Zelfmoord Wilde Plegen , artiste : Herman Van Veen Avec traduction

Paroles : De Man Die Zelfmoord Wilde Plegen "

Texte original avec traduction

De Man Die Zelfmoord Wilde Plegen

Herman Van Veen

Оригинальный текст

Er was een man die dolgraag zelfmoord wilde plegen

Waarom precies, dat was hem zelf niet goed bekend

Hij had die drang bij zijn geboorte meegekregen

Zoals een ander taalgevoel of zangtalent

En in de lente had-ie enkel het verlangen

Om zich alleen met groene takken op te hangen

Dat is een tamelijk bescheiden wens, nietwaar?

Een mens zijn lust dat is zijn leven, zeg ik maar

Alleen hij kon het niet meteen, al niet als jongen

Toen hij na schooltijd dikwijls aan de spoordijk zat

Och, hij was ziels en zielsgraag voor een trein gesprongen

Om te vergeten, hij wist niet nauwkeurig wat

Hij wou zijn vader en zijn moeder niet verdrieten

En daarom liet ie de gedachte steeds weer schieten

Want een geweten is iets moois, maar als je 't hebt

Dan ben je wel ontzettend zwaar gehandicapt

Hij nam zich voor z’n ouders sterven af te wachten

En had geluk, ze werden geen van beiden oud

Maar zie het leven wordt bepaald door vreemde krachten

En in de tussentijd was hij gewoon getrouwd

Hij had een uitgebreide voorraad slaaptabletten

Die hij vaak telde als de schemering aan kwam zetten

Och, hij kon makkelijk bereiken wat hij wou:

Hij deed het niet, hij had een brave vrouw

En toen die eindelijk gestorven was na jaren

Zag hij de kans tot zijn verdriet nog steeds niet schoon

Om zelf die lang verbeide haven in te varen:

Hij was de vader van een dochter en een zoon

Maar zijn geduld begon zo langzaamaan te slinken

Hij was nu vastbesloten zich te verdrinken

En had de plek al uitgezocht, 't was bij de brug

Hij dacht: hier doe ik het, en God, maak 't toch vlug

Het duurde lang voordat hij klaar was met zijn taken

Maar toen hij voor zijn kinderen nauwelijks meer bestond

Ging hij er op een avond blij een eind aan maken

En bij die brug vond hij toen een zieke hond

Hij had het dier het liefst ter plekke willen wurgen

Maar nee, hij bleef er tot zijn laatste snik voor zorgen

En gaf toen eigenlijk met tegenzin de geest

Hij dacht: wat gaan ze met hem doen, het stomme beest

Er was een man die dolgraag zelfmoord wilde plegen

Waarom dat wist hij niet, al zijn er redenen zat te geven

Ik weet er zo al uit mijn hoofd een stuk of negen

Al heb ik zelf die aandrang nooit zo sterk gehad

Ach, om iets waar te maken van zijn liefste dromen

Had ieder ander het vast niet zo nauw genomen

Maar hoe dan ook, dat heeft die man dus wel gedaan:

Hij is gewoon als ieder ander doodgegaan

Перевод песни

Il y avait un homme qui voulait désespérément se suicider

Pourquoi exactement, cela ne lui était pas bien connu

Il avait cette envie à la naissance

Comme un autre sens de la langue ou un talent de chanteur

Et au printemps, il n'avait que le désir

Se pendre uniquement avec des branches vertes

C'est un souhait assez modeste, n'est-ce pas?

La luxure d'un homme est sa vie, dis-je mais

Seulement, il ne pouvait pas le faire tout de suite, même pas en tant que garçon

Quand il s'asseyait souvent sur le talus du chemin de fer après l'école

Oh, il avait très envie de sauter devant un train

Pour oublier, il ne savait pas exactement quoi

Il ne voulait pas pleurer son père et sa mère

Et c'est pourquoi il a continué à laisser tomber la pensée

Parce qu'une conscience est une belle chose, mais si vous l'avez

Alors vous êtes très gravement handicapé

Il a décidé d'attendre que ses parents meurent

Et heureusement, ils ni l'un ni l'autre n'ont vieilli

Mais tu vois la vie est gouvernée par des forces étranges

Et entre temps il vient de se marier

Il avait une vaste réserve de somnifères

Qu'il a souvent compté quand le crépuscule est venu

Oh, il pouvait facilement réaliser ce qu'il voulait :

Il n'a pas, il avait une bonne femme

Et quand il est finalement mort après des années

N'a-t-il toujours pas vu la chance de sa tristesse

Pour naviguer vous-même dans ce port tant attendu :

Il était père d'une fille et d'un fils

Mais sa patience commençait à décliner si lentement

Il était maintenant déterminé à se noyer

Et avait déjà choisi l'endroit c'était sur le pont

Il pensa : ici, je le fais, et Dieu, fais vite

Il lui a fallu beaucoup de temps pour terminer ses fonctions

Mais alors qu'il existait à peine pour ses enfants

Est-il allé un soir heureux d'en finir

Et à ce pont il a trouvé un chien malade

Il aurait préféré étrangler l'animal sur place

Mais non, il a continué à s'en occuper jusqu'à son dernier souffle

Et puis en fait, à contrecœur, j'ai abandonné le fantôme

Il pensa : qu'est-ce qu'ils vont faire de lui, la bête stupide ?

Il y avait un homme qui voulait désespérément se suicider

Il ne savait pas pourquoi, bien qu'il ait donné ses raisons

Je le connais par cœur ornine

Même si moi-même je n'ai jamais eu une envie aussi forte

Ah, pour réaliser certains de ses plus beaux rêves

Sûrement que tout le monde ne l'aurait pas pris de si près

En tout cas, c'est ce que l'homme a fait :

Il vient de mourir comme tout le monde

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes