De Voetbalmatch - Herman Van Veen
С переводом

De Voetbalmatch - Herman Van Veen

  • Альбом: Nu En Dan - 30 Jaar Herman Van Veen
  • Год: 1997
  • Язык: `Néerlandais`
  • Длительность: 3084:10

Voici les paroles de la chanson : De Voetbalmatch , artiste : Herman Van Veen Avec traduction

Paroles : De Voetbalmatch "

Texte original avec traduction

De Voetbalmatch

Herman Van Veen

Оригинальный текст

Jan

De Bakker had me zondag uitgenodigd

Voor een wedstrijd tussen Ajax en Blauw-Wit

Nou die slome het 'r eer mee in gelegen

Je wordt koud mens als je daar te knarsen zit

Ik heb nooit geweten dat ik zo sportief was

Want nou ja van voetbal wist ik nog niet veel

Maar zo nu en dan dacht ik dat ik 't aflee

Want de zenuwe die zaten in m’n keel

Twintig knullen in d’r Jansen en Tielanes

Liepen los in het midden op een grasveld rond

Wassen beelden mens, zo rauw in te bijten

Af en toe dan kwam het water in me mond

Ik zat zonder erg dat snoepgoed an te kijke

En ik wist niet dat 't al begonnen was

Eensklaps riep De Bakker «goal» en van emotie

Vielen al z’n valse tanden in 't gras

Yoyo

In de verte sting een gozer in 'n poortje

Met van achteren een soortement van net

Ik zeg «waarom gaat die vent niet aan de kant staan»

Hij krijgt iedere keer die stuiter op z’n het

Jan die heb me toen de regels uitgelegen

En hij zei «die vent heet keeper en dat mot

Wie de voetbal in 't net schopt het een goaltje

En wie de meeste goaltjes krijgt die wint de pot»

Een brok kifteling floot telkens op een fluitje

En dan riep 'ie «hands», «penalty» of «free kick»

En dan mosten ze van voren af an beginnen

Ik zeg «waarom krijgt die druiloor niet de hik?

As-tie nog eens roet in 't eten durft te gooien

Dan maak ik ook hands, maar dan gaat 't met geweld

Ik zal een penalty op z’n ogen geven

Dat z’n hele middenlinie d’r van zwelt»

Yoyo

Na een kwartiertje werd de wedstrijd reuze spannend

En de hele kliek krioelde op de grond

Jan riep «corner», da’s een doodschop op een hoekie

En toen kwam 'r een invalide van 't front

Ik zeg «jesses Jan, d’r vallen toch geen dooie?

Ik bedoel maar haast 't is zonde da 'k 't zeg

As 't zo mot zoek ik liever met z’n tweetjes

Wat verstrooiing op de nieuwe wandelweg»

Iedere keer stormde een ploegie weer naar voren

En dan kreeg die bal een mep ik riep «hij leit»

Als de bal weer in 't netje was gekieperd

Dan floot die lange en dan riepen ze «off side»

Jan die zei me «'t goaltje was niet geldig»

En hij lag in 't net dat komt toch niet te pas

Toen zei Jan «die spil, die had niet moge schiete

Omdat 'ie in overspelpositie was»

Ik hoorde niks meer as «hup Ajax» of «hup Feyenoord»

Om die scheidsrechter werd ik toch toen zo vals

Dat ik gooide een banaan vlak op z’n ponem

En viel huilende Jan de Bakker om z’n hals

Nou die smeedde gauw 't ijzer toen 't heet was

En hij gaf me een verbouwereerde zoen

Ik weet heus niet wie de wedstrijd heeft gewonnen

Maar mijn Jantje is voor mij de kampioen

Yo

Tekst: J. van Tol

Muziek: L. Davids

Перевод песни

Jan

De Bakker m'a invité dimanche

Pour un match entre l'Ajax et les Blauw-Wit

Eh bien, ce lent l'a pris

Vous obtenez une personne froide lorsque vous êtes assis là à broyer

Je ne savais pas que j'étais si sportif

Parce que je ne connaissais pas encore grand-chose au football

Mais de temps en temps je pensais que je le lirais

Parce que les nerfs qui étaient dans ma gorge

Vingt gars dans d'r Jansen et Tielanes

Je me suis promené au milieu sur une pelouse

Homme de statues de cire, soto bite .raw

De temps en temps, l'eau venait dans ma bouche

Je me suis assis sans penser à ce bonbon et à ton regard

Et je ne savais pas que ça avait déjà commencé

Soudain, De Bakker a crié "but" et d'émotion

Toutes ses fausses dents sont tombées dans l'herbe

Yo-yo

A l'inverse un mec pique dans une porte

Avec une sorte de filet par derrière

Je dis "pourquoi ce gars ne se tient-il pas sur le côté"

Il obtient ce rebond sur sa tête à chaque fois

Jan qui a enfreint les règles avec moi alors

Et il a dit "ce type s'appelle le gardien et ce mot

Qui le football dans le filet frappe un but

Et celui qui marque le plus de buts remporte le pot»

Un morceau de kifteling sifflait à chaque coup de sifflet

Et puis il a crié « mains », « penalty » ou « coup franc »

Et puis ils doivent recommencer depuis le début

Je dis « pourquoi ce clochard n'a-t-il pas le hoquet ?

S'il ose encore jeter une clé dans les travaux

Puis j'fais aussi des mains, mais après ça passe par la force

Je donnerai une pénalité à ses yeux

Que toute sa ligne médiane en gonfle»

Yo-yo

Au bout d'un quart d'heure le match est devenu très excitant

Et toute la foule sur le sol

Jan a crié "coin", c'est un coup de pied dans un coin

Et puis un invalide est venu du front

Je dis «jesses Jan, il n'y a pas de morts, n'est-ce pas?

Je veux dire presque c'est dommage que je le dise

Si c'est le cas, je préfère vous chercher juste tous les deux

Un peu de distraction sur le nouveau sentier de randonnée »

Chaque fois qu'une charrue a pris d'assaut

Et puis cette balle a reçu un coup, j'ai crié "he leit"

Si le ballon était à nouveau lancé dans le filet

Puis les longs ont sifflé et puis ils ont crié "hors-jeu"

Jan qui m'a dit "le but n'était pas valable"

Et il était dans le filet qui n'est pas utile

Puis Jan a dit "cette broche, il n'aurait pas dû tirer"

Parce qu'il était en situation d'adultère»

Je n'ai rien entendu de plus comme "hup Ajax" ou "hup Feyenoord"

Je suis devenu si faux à cause de cet arbitre

Que j'ai jeté une banane à plat sur son ponem

Et, en pleurant, Jan de Bakker est tombé autour de son cou

Eh bien, il a vite forgé le fer quand il faisait chaud

Et il m'a donné un baiser stupéfait

Je ne sais vraiment pas qui a gagné le concours

Mais mon Jantje est pour moi le champion

toi

Texte : J. van Tol

Musique : L. Davids

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes