
Voici les paroles de la chanson : Na ja , artiste : Herman Van Veen Avec traduction
Texte original avec traduction
Herman Van Veen
Ich weiß auch nicht
Wieso ich deine Nummer wiederfand;
«Schicksal», sagtest du
Das vertraute «Oh, hallo …
Wie geht es dir denn so?»
Ich hörte dir stumm zu
War' ich doch nur falsch verbunden!
Schicksal, komm, nimm deinen Lauf!
Und wir rissen alte Wunden
Längstvernarbte, wieder auf
Du hast Augen mit Blick aufs Meer
Ich kann sie nicht besser beschreiben
Deine Brust in einem Badetuch
Sprengt jede Dimension —
Na ja, wir woll’n nicht übertreiben …
Bei einem Popkonzert
Auf dem ich mir wie ein Greis vorkam
Traf ich dich im Gewühl
Ich sagte: «Altes Haus
Du siehst unverändert aus!»
Und meinte das Gefühl
Ich lud dich dann noch ein zum Essen
Und es blieb nicht nur dabei
Könnte ich dich doch vergessen
Wärst du mir nur einerlei!
Du hast Augen mit Blick aufs Meer
Augen, die manchmal verwirren
Dein Po in einer engen Jeans
Sprengt jede Dimension —
Na ja, ich kann mich irren …
Es war das Echo
Einstiger Gemütsbewegungen
Das uns zusammentrieb
Und dieses Band
Hielt der Erinnerung nicht stand
Du wolltest, daß ich blieb
Ich mochte meine Frau nicht missen
Und du hingst sehr an deinem Mann
Gepeinigt von Gewissensbissen
Trennten wir uns irgendwann
Du hast Augen mit Blick aufs Meer;
Mein Verstand war' darin fast verschollen
So glücklich wie mit dir
Werd' ich wohl nie mehr sein —
Na ja, das klingt sehr geschwollen
je ne sais pas non plus
Pourquoi j'ai retrouvé votre numéro ;
"Le destin", tu as dit
Le familier "Oh, bonjour...
Alors comment vas-tu?"
Je t'ai écouté en silence
J'étais seulement mal connecté!
Destiny, viens suivre ton cours !
Et nous avons déchiré de vieilles blessures
Longtemps cicatrisé, à nouveau
Tu as les yeux tournés vers la mer
Je ne peux pas mieux la décrire
Ta poitrine dans une serviette de bain
Explose toutes les dimensions —
Eh bien, nous ne voulons pas exagérer...
Lors d'un concert pop
Sur lequel je me sentais comme un vieil homme
Je t'ai rencontré dans la foule
J'ai dit: "Vieille maison
Tu as l'air pareil!"
Et signifiait le sentiment
Je t'ai ensuite invité à dîner
Et ça ne s'est pas arrêté là
Si seulement je pouvais t'oublier
Si seulement je m'en fichais de toi !
Tu as les yeux tournés vers la mer
Des yeux qui parfois confondent
Tes fesses en jeans moulants
Explose toutes les dimensions —
Bon, je peux me tromper...
C'était l'écho
Anciennes émotions
Cela nous a réunis
Et cette bande
N'a pas résisté à la mémoire
Tu voulais que je reste
Je ne voulais pas manquer ma femme
Et tu étais très attachée à ton mari
Accablé de remords de conscience
Nous avons rompu à un moment donné
Vous avez les yeux tournés vers la mer ;
Mon esprit était presque perdu dedans
Aussi heureux qu'avec toi
Je ne serai probablement plus jamais -
Eh bien, cela semble très gonflé
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes