Voici les paroles de la chanson : Platenlied , artiste : Herman Van Veen Avec traduction
Texte original avec traduction
Herman Van Veen
We dansten zo gezellig daar
het was op de minst verlichte plek
ik was ontzettend dicht tegen bij haar
gaf kleine kneepjes in haar nek
Ik hield haar verschrikkelijk goed vast en wilde kussen
maar zoals gewoonlijk kwam er wat tussen
de muziek hield op, ik kuste net in de maat
een stem die zei: «Keer om, die plaat!»
Wat is dit nu?
Ja, ik ben hier ontzettend jofel bezig, zeg, moet die plaat om.
Ja, maar dat is toch een naargeestige toestand, zeg?
Ik bedoel:
ik pak d’r net fijn bij de billen, en zegt een man «die plaat…
«Dat is toch helemaal… Dat kan helemaal niet meer, dat gesodemieter met die
platen, tegenwoordig.
Ja, ik maak rustig een scéne, hoor, ik maak rustig een
scéne, ik deins nergens voor terug.
Ja, ik bedoel, hier dat, dat is altijd, dat,
dat… laat, zeg.
Dat kan helemaal niet meer.
Ik bedoel: dat is toch van een
enorme arglistigheid.
Dat is toch… hm, hm, hm, dat kán toch helemaal niet,
zeg.
Ik denk dat ik toch even bel.
Ik bel even, denk ik.
Dat is …
Dat kunnen wij toch niet nemen, zoiets?
Ik bedoel: wij zijn hier ontzettend
jofel bezig en die plaat kan toch niet opeens ermee ophouden?
Ik bedoel:
daar maken wij toch een hele toestand van.
hahaha… Maar dat is toch te gek,
zeg?
Ik bedoel: waar zijn w… Ja, hallo, ja?
hahaha…»
Nous avons dansé si bien là-bas
c'était dans l'endroit le moins éclairé
J'étais très proche d'elle
a donné de petites pressions dans son cou
Je la tenais terriblement et je voulais l'embrasser
mais comme d'habitude quelque chose est intervenu
la musique s'est arrêtée, j'ai juste embrassé dans la mesure
une voix qui disait : "Tourne-toi, ce disque !"
Qu'est-ce que c'est maintenant ?
Oui, je suis très joyeux ici, disons, il faut que ce dossier.
Oui, mais c'est un état sombre, n'est-ce pas ?
Je veux dire:
Je viens de la saisir par les fesses, et un homme dit « ce disque…
« C'est complètement… Ce n'est plus possible, ce bordel avec ça
plaques de nos jours.
Oui, je ferai une scène calmement, je ferai une scène calmement
scène, je n'ai peur de rien.
Oui, je veux dire, ici ça, c'est-à-dire, toujours, ça,
que… tard, disons.
Ce n'est plus possible.
Je veux dire : c'est d'un
énorme ruse.
C'est… hm, hm, hm, ce n'est pas possible du tout,
dire.
Je pense que je vais t'appeler.
Je vais t'appeler, je pense.
C'est …
On ne peut pas accepter ça, n'est-ce pas ?
Je veux dire, nous sommes géniaux ici
Jofel est occupé et ce disque ne peut pas s'arrêter soudainement, n'est-ce pas ?
Je veux dire:
on en fait toute une situation.
hahaha… Mais c'est trop fou,
dire?
Je veux dire : où sont w… Oui, bonjour, oui ?
haha…»
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes