Voici les paroles de la chanson : Błysk , artiste : Hey Avec traduction
Texte original avec traduction
Hey
Spałam, gdy się kończył świat
Żadnych dźwięków tyko błysk
Na tarczę Słońca Luna naszła
Wzmógł się wiatr (potężnie wzmógł się wiatr)
Znasz mnie
Spałam, gdy się skończył świat
Znasz mnie
Spałam, gdy się skończył świat
Pospadały liście z drzew
A ptakom zastygł w dziobach śpiew
Koty wygarnęły psom, a psy ludziom
Jak przy Wigilii (jak przy Wigilii)
Potem dzieci Boże poszły w śpiew
A czarcie syny w rozbój, gwałt
Nijacy wprost do pracy, jak co dnia (prosto do pracy)
Drugi i ostatni błysk
I po wszystkim i już nic
Na czarnej panoramie nieba
Końcowe napisy
A ty
Znasz mnie
Nie śpię, żyję, lewituję tu
Nie mam za co chwycić, nie mam o co oprzeć stóp
Dzielę się przez siebie, tak jak liczby pierwsze
A pomnożona przez tę pustkę, jak przez zero — daję pustkę
Znasz mnie
Dzielę się przez siebie, tak jak liczby pierwsze
Pomnożona przez tę pustkę, jak przez zero — daję pustkę
Znasz mnie
Dzielę się przez siebie, tak jak liczby pierwsze
Pomnożona przez tę pustkę, jak przez zero — daję pustkę
Dzielę się przez siebie, tak jak liczby pierwsze
Pomnożona przez tę pustkę, jak przez zero — daję pustkę
Znasz mnie
J'ai dormi quand le monde s'est terminé
Pas de sons, juste un flash
Luna est venue à la face du Soleil
Le vent est devenu plus fort (le vent a fortement augmenté)
Tu me connais
J'ai dormi quand le monde s'est terminé
Tu me connais
J'ai dormi quand le monde s'est terminé
Les feuilles des arbres sont tombées
Et les oiseaux ont cessé de chanter dans leur bec
Les chats ont gagné les chiens et les chiens ont gagné les gens
Comme la veille de Noël (comme la veille de Noël)
Alors les enfants de Dieu sont allés chanter
Et les fils du diable au vol, au viol
Indéfinissable directement au travail, comme tous les jours (directement au travail)
Deuxième et dernier flash
Et c'est fini et rien
Sur le panorama noir du ciel
Crédits finaux
Et toi
Tu me connais
Je suis réveillé, je suis vivant, je lévite ici
Je n'ai rien à quoi m'agripper, rien sur quoi reposer mes pieds
Je divise par moi-même, tout comme les nombres premiers
Et multiplié par ce vide comme par zéro - je donne le vide
Tu me connais
Je divise par moi-même, tout comme les nombres premiers
Multiplié par ce vide comme par zéro - je donne le vide
Tu me connais
Je divise par moi-même, tout comme les nombres premiers
Multiplié par ce vide comme par zéro - je donne le vide
Je divise par moi-même, tout comme les nombres premiers
Multiplié par ce vide comme par zéro - je donne le vide
Tu me connais
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes