Voici les paroles de la chanson : In Japan ist alles so klein , artiste : Hildegard Knef Avec traduction
Texte original avec traduction
Hildegard Knef
Da ist ein Land — ein ganz kleines Land —
Japan heißt es mit Namen.
Zierlich die Häuser und zierlich der Strand,
Zierlich die Liliputdamen.
Bäume so groß wie Radieschen im Mai.
Turm der Pagode so hoch wie ein Ei —
Hügel und Berg
Klein wie ein Zwerg.
Trippeln die zarten Gestalten im Moos,
Fragt man sich: Was mag das sein?
In Europa ist alles so groß, so groß -
Und in Japan ist alles so klein!
Da sitzt die Geisha.
Ihr Haar glänzt wie Lack.
Leise duftet die Rose.
Vor ihr steht plaudernd im strahlenden Tag
Kräftig der junge Matrose.
Und er erzählt diesem seidenen Kind
Davon, wie groß seine Landsleute sind.
Straße und Saal
Pyramidal!
Sieh, und die Kleine wundert sich bloß -
Denkt sich: Wie mag das wohl sein?
In Europa ist alles so groß, so groß -
Und in Japan ist alles so klein!
Da ist ein Wald — ein ganz kleiner Wald —
Abendlich dämmern die Stunden.
Horch!
wie das Vogelgezwitscher verhallt…
Geisha und er sind verschwunden.
Abendland — Morgenland — Mund an Mund —
Welch ein natürlicher Völkerschaftsbund!
Tauber, der girrt,
Schwalbe, die flirrt.
Und eine Geisha streichelt das Moos,
In den Augen ein Flämmchen, ein Schein …
In Europa ist alles so groß, so groß -
Und in Japan ist alles so klein.
Il y a un pays—un tout petit pays—
Il s'appelle le Japon par son nom.
Gracieuses les maisons et gracieuses la plage,
Petite les dames naines.
Des arbres gros comme des radis en mai.
Tour de la pagode haute comme un œuf —
colline et montagne
Petit comme un nain.
Les figures délicates trébuchent dans la mousse,
On se demande : Qu'est-ce que cela pourrait être ?
En Europe, tout est si grand, si grand -
Et au Japon tout est si petit !
Là, la geisha est assise.
Ses cheveux brillent comme du vernis.
La rose sent doucement.
Devant elle se tient bavardant en plein jour
Fort le jeune marin.
Et il dit à cet enfant de soie
De la taille de ses compatriotes.
rue et salle
Pyramidal!
Tu vois, et le petit se demande juste -
Vous vous dites : comment est-ce possible ?
En Europe, tout est si grand, si grand -
Et au Japon tout est si petit !
Il y a une forêt - une toute petite forêt -
Le soir les heures se lèvent.
Écouter!
alors que le chant des oiseaux s'éteint...
Geisha et lui ont disparu.
Occident — Orient — bouche à bouche —
Quelle ligue naturelle des nations !
sourd, qui roucoule,
Hirondelle qui scintille.
Et une geisha caresse la mousse,
Dans les yeux une petite flamme, une lueur...
En Europe, tout est si grand, si grand -
Et au Japon, tout est si petit.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes