Земля мёртвых - HORUS
С переводом

Земля мёртвых - HORUS

  • Альбом: Прометей роняет факел

  • Année de sortie: 2018
  • Langue: russe
  • Durée: 2:54

Voici les paroles de la chanson : Земля мёртвых , artiste : HORUS Avec traduction

Paroles : Земля мёртвых "

Texte original avec traduction

Земля мёртвых

HORUS

Оригинальный текст

Первомай на улицу просыпался красной смородиною.

Особист орал про антисоветскую гадину.

Тебя научит тут начальство любить свою родину

Или земелькой влажной просто присыпет во впадине.

Солнце припрятало лучей рыжье,

Лишь тёмных елей караул вечно поднят в ружье.

На плац небес сочащийся дождём всё также туп и сер.

Нас запер как в надёжный сейф в дремучей лесополосе.

Бескрайний север.

Уже никто не вспомнит поимённо,

Тех кто кормили своей плотью эту землю мёртвых.

Тут сгинули в этом лесу под лай конвойных сук -

Кто тут остался навсегда его чащобами пленённый.

Холодно-равнодушный, как патологоанатом -

Лес переварит всех: и праведников, и варнаков.

Сплетённый из ветвей орнамент скрыл координаты.

Мох на колючке, воробей - наш дневальный пернатый.

А под стволами что покрыты бахромой мха

Яркий ковер из зелени был наощупь, как бархат.

И ты под ним под ним прилег в суглинок дабы отдыхать

Мечты - приют уставших от мытарств и бесконечных пахот.

И ты уже практически мертвец.

Воздух свободы стал твоим единственным богатством.

Нас без остатка растворяет этот тёмный лес,

Уже почти застыл бессмертных масок белый алебастр.

Пайка казённая, роба клейменная.

Весна холодная, краснознамённая.

Мелодия тех мест летит окрест по дальним зонам,

Разлившись в воздухе малиновым, кандальным звоном.

И ей раздолье по всему массиву.

Спасибо за чёрствый рандолик да заплечный сидор.

Между осин куда-то вдаль туда за неба синь,

Ведь знаешь сам, что на Руси так важно умереть красиво.

Гудел в ночи далекий Чевенгур.

Заснуть не дал вопросов гул, настырно душу мающий.

Закрой глаза, ведь скоро там, на светлом берегу,

У райских врат Боженька спросит с нас, как с понимающих.

Стволы покрыты бахромою мха

Яркий ковер из зелени был наощупь, как бархат.

И ты под ним под ним прилег в суглинок дабы отдыхать

Мечты - приют уставших от мытарств и бесконечных пахот.

И ты уже практически мертвец.

Воздух свободы стал твоим единственным богатством.

Нас без остатка растворяет этот тёмный лес,

Уже почти застыл бессмертных масок белый алебастр.

Перевод песни

Le 1er mai dans la rue s'est réveillé avec des groseilles rouges.

L'officier spécial a crié à propos de la vermine anti-soviétique.

Les autorités t'apprendront ici à aimer ta patrie

Ou tout simplement saupoudrer une terre humide dans le creux.

Le soleil cachait les rayons rouges,

Seuls les gardes des sapins sombres sont à jamais élevés dans un fusil.

Sur le terrain de parade du ciel, la pluie suintante est encore terne et grise.

Nous étions enfermés comme dans un coffre-fort dans une ceinture forestière dense.

Nord sans fin.

Personne ne s'en souviendra par son nom

Ceux qui ont nourri ce pays des morts avec leur chair.

Puis ils ont disparu dans cette forêt sous les aboiements des chiennes d'escorte -

Qui ici est resté à jamais captif de ses fourrés.

Froidement indifférent, comme un pathologiste -

La forêt va digérer tout le monde : les justes comme les barnaks.

Un ornement tissé de branches cachait les coordonnées.

Mousse sur une épine, un moineau est notre oiseau ordonné.

Et sous les troncs couverts de mousse frangée

Le tapis vert vif ressemblait à du velours.

Et tu t'es couché sous lui dans la terre grasse pour te reposer

Les rêves sont un refuge pour ceux qui en ont assez des épreuves et des labours sans fin.

Et tu es pratiquement mort.

L'air de la liberté est devenu ta seule richesse.

Cette sombre forêt nous dissout sans laisser de traces,

L'albâtre blanc des masques immortels a presque gelé.

La soudure appartient à l'État, la robe est marquée.

Le printemps est froid, bannière rouge.

La mélodie de ces lieux vole dans des zones lointaines,

Se déversant dans l'air avec une sonnerie cramoisie et enchaînée.

Et elle s'étend sur tout le tableau.

Merci pour le randolik rassis et le cidre d'épaule.

Entre les trembles quelque part au loin là pour le ciel bleu,

Après tout, vous savez vous-même qu'en Russie, il est si important de bien mourir.

La lointaine Chevengur bourdonnait dans la nuit.

S'endormir n'a pas donné de grondement de questions, l'âme obstinée agitant.

Fermez les yeux, car bientôt là, sur le rivage lumineux,

Aux portes du ciel, Dieu nous demandera comme ceux qui comprennent.

Les troncs sont bordés de mousse

Le tapis vert vif ressemblait à du velours.

Et tu t'es couché sous lui dans la terre grasse pour te reposer

Les rêves sont un refuge pour ceux qui en ont assez des épreuves et des labours sans fin.

Et tu es pratiquement mort.

L'air de la liberté est devenu ta seule richesse.

Cette sombre forêt nous dissout sans laisser de traces,

L'albâtre blanc des masques immortels a presque gelé.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes