Давай на раз, два, тры - HURMA
С переводом

Давай на раз, два, тры - HURMA

  • Année de sortie: 2013
  • Langue: biélorusse
  • Durée: 4:13

Voici les paroles de la chanson : Давай на раз, два, тры , artiste : HURMA Avec traduction

Paroles : Давай на раз, два, тры "

Texte original avec traduction

Давай на раз, два, тры

HURMA

Оригинальный текст

Давай на раз, два, тры раскрыем усе карты.

Што хочаш гавары, маўчаць ужо не варта.

Што хочаш гавары, але давай цяпер не пра нас.

Каго цяпер шукаць, хто болей вінаваты.

Каму цяпер казаць, што адчуваем страты.

Каму цяпер казаць, што гэта ўсё даўно не наш час.

Каму цяпер казаць, што гэта ўсё даўно не наш час.

А хто гаварыў, мы з табой назаўсёды?

А хто абяцаў, не пакіну ніколі?

Але, калі разам ніякае згоды

І радасці меней, чым смутку і болю…

Давай на раз, два, тры раскрыем усе карты.

Ты кажаш, што сябры, а я маўчу ўпарта.

Ты кажаш, што сябры, і больш няма чаго нам дзяліць.

У позняе метро ўваходзім нетаропка.

Я стомлены ігрой, і трэба ставіць кропку.

Я стомлены табой і дзе тут Alt+Ctrl+Delete?!

Ты кажаш, што сябры, і больш няма чаго нам дзяліць.

А хто гаварыў, мы з табой назаўсёды?

А хто абяцаў, не пакіну ніколі?

Але, калі разам ніякае згоды

І радасці меней, чым смутку і болю.

А хто гаварыў, мы з табой назаўсёды?

А хто абяцаў, не пакіну ніколі?

Але, калі разам ніякае згоды,

То лепей даволі, то лепей да волі, то лепш бывай…

А хто гаварыў, мы з табой назаўсёды?

А хто абяцаў, не пакіну ніколі?

Але, калі разам ніякае згоды

І радасці меней, чым смутку і болю.

А хто гаварыў, мы з табой назаўсёды?

А хто абяцаў, не пакіну ніколі?

Але, калі разам ніякае згоды,

То лепей даволі, то лепей да волі, то лепш бывай…

Губай!

Перевод песни

Révélons toutes les cartes d'un coup, deux, trois.

Quoi que vous vouliez dire, vous ne devriez pas vous taire.

Quoi que vous vouliez dire, mais ne parlons pas de nous maintenant.

Qui chercher maintenant, qui est le plus à blâmer.

Qui maintenant pour dire que nous ressentons la perte.

Qui maintenant pour dire que ce n'est pas notre heure depuis longtemps.

Qui maintenant pour dire que ce n'est pas notre heure depuis longtemps.

Et qui a dit que nous étions avec vous pour toujours ?

Et qui a promis que je ne partirais jamais ?

Mais si ensemble pas d'accord

Et la joie est moins que le chagrin et la douleur…

Révélons toutes les cartes d'un coup, deux, trois.

Vous dites amis, et je me tais.

Vous dites amis, et nous n'avons plus rien à partager.

Nous entrons lentement dans le métro tardif.

Je suis fatigué du jeu et je dois y mettre un terme.

J'en ai marre de toi et où est Alt + Ctrl + Suppr ?!

Vous dites amis, et nous n'avons plus rien à partager.

Et qui a dit que nous étions avec vous pour toujours ?

Et qui a promis que je ne partirais jamais ?

Mais si ensemble pas d'accord

Et la joie est moins que le chagrin et la douleur.

Et qui a dit que nous étions avec vous pour toujours ?

Et qui a promis que je ne partirais jamais ?

Mais si ensemble pas d'accord,

C'est déjà mieux, c'est mieux d'être libre, c'est mieux вай

Et qui a dit que nous étions avec vous pour toujours ?

Et qui a promis que je ne partirais jamais ?

Mais si ensemble pas d'accord

Et la joie est moins que le chagrin et la douleur.

Et qui a dit que nous étions avec vous pour toujours ?

Et qui a promis que je ne partirais jamais ?

Mais si ensemble pas d'accord,

C'est déjà mieux, c'est mieux d'être libre, c'est mieux вай

Gubai !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes